JavaScript is disabled. Please enable to continue!

Mobile search icon
Eurofins tại Việt Nam >> Eurofins Sắc Ký Hải Đăng >> Điều khoản và điều kiện mua hàng

Điều khoản & điều kiện mua hàng

Sidebar Image

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN CHUNG VỀ MUA HÀNG 

  A.

Quy định chung

  1. Phạm vi
    • Các điều khoản và điều kiện chung về mua hàng (“ĐKĐKMH”) được đề cập trong văn bản này sẽ điều chỉnh mối quan hệ theo hợp đồng giữa:
  • Bất kỳ pháp nhân nào (a) được chỉ định/xác định trong Thỏa thuận (như được định nghĩa bên dưới), trên Đơn đặt hàng (như được định nghĩa bên dưới) hoặc Chào hàng (như được định nghĩa bên dưới) mà GTP này được đính kèm và (b) liên quan đến Eurofins Scientific SE, tồn tại theo luật pháp của Đại công quốc Luxembourg, có văn phòng đăng ký tại 23, Val Fleuri, L-1526 Luxembourg, Đại công quốc Luxembourg và đã đăng ký với Cơ quan đăng ký Thương mại và Công ty Luxembourg theo số B16775, có quyền kiểm soát trực tiếp hoặc gián tiếp, bao gồm các Công ty con, Công ty liên kết và/hoặc các công ty khác tạo thành một nhóm các công ty với Eurofins Scientific SE, được hiểu rằng Eurofins Scientific SE hoàn toàn bị loại trừ khỏi phạm vi của các GTP này (“Eurofins”); và
  • Các nhà phân phối và/hoặc nhà cung cấp dịch vụ được chỉ định/xác định trong Thỏa thuận, trong Đơn đặt hàng hoặc Chào hàng (gọi riêng là “Nhà Cung Cấp”). (Eurofins và Nhà Cung Cấp, sau đây gọi riêng là “Bên” và gọi chung là “Các Bên”).
    • Phần A của ĐKĐKMH này được áp dụng cho: (i) bất kỳ và toàn bộ giao dịch mua sắm hàng hóa và/hoặc thiết bị (“Sản Phẩm”) của Eurofins từ Nhà Cung Cấp và/hoặc (ii) cho bất kỳ và toàn bộ hoạt động cung cấp dịch vụ (“Dịch Vụ”) của Nhà Cung Cấp cho Eurofins và/hoặc (iii) cho bất kỳ và toàn bộ hoạt động cấp phép phần mềm (“Phần Mềm” và đi kèm với Dịch vụ và Sản phẩm, sau đây được định nghĩa chung là Đối Tượng Hợp Đồng).
    • Phần B, C và D của ĐKĐKMH này quy định những yêu cầu cụ thể cho việc mua Sản Phẩm, cung cấp Dịch Vụ, và cấp phép hoặc cung cấp Đối Tượng Phần Mềm.
    • Vì mục đích của Khoản 1.1, các thuật ngữ viết hoa có nghĩa như sau:
  • Công Ty Liên Kết có nghĩa là đối với một pháp nhân, bất kỳ pháp nhân nào khác mà tuỳ từng thời điểm là Công ty Con hoặc Công ty Mẹ hoặc Công Ty Con hoặc Công Ty Mẹ của bất kỳ Công Ty Mẹ nào như vậy, để tránh hiểu nhầm, không bao gồm Eurofins Scientific SE.
  • Kiểm Soát có nghĩa là liên quan đến một công ty, quyền của một người để đảm bảo rằng các công việc của công ty được tiến hành theo mong muốn của người đó: (i) bằng cách nắm giữ cổ phần, hoặc thực hiện quyền biểu quyết, liên quan đến công ty đó hoặc bất kỳ công ty nào khác; hoặc (ii) theo bất kỳ quyền nào được trao bởi tài liệu thành lập, tài liệu công ty hoặc bất kỳ tài liệu nào khác quy định điều đó hoặc bất kỳ công ty nào khác;
  • Công Ty Mẹ có nghĩa là một công ty có quyền Kiểm Soát công ty khác;
  • Công Ty Con có nghĩa là một công ty bị Kiểm Soát bởi công ty khác.
  1. Điều kiện thiết yếu / Ký kết
    • Các ĐKĐKMH này được tích hợp và trở thành một phần thiết yếu của mọi mối quan hệ hợp đồng giữa Eurofins và Nhà Cung Cấp liên quan đến Đối Tượng Hợp Đồng (“Hợp Đồng”).
    • Eurofins có thể đưa ra một đơn đặt mua hàng chính thức cho Nhà Cung Cấp, đưa ra các yêu cầu và bất kỳ tài liệu hoặc thỏa thuận khung nào khác của Eurofins được chỉ định trong đơn đặt hàng (“Đơn Đặt Hàng”). Hợp Đồng được ký kết và Đơn Đặt Hàng sẽ có hiệu lực ràng buộc khi (i) có sự chấp nhận của Nhà Cung Cấp (bằng lời nói hoặc bằng văn bản) hoặc (ii) khi cung cấp Dịch Vụ và/hoặc (iii) cung cấp Sản Phẩm và/hoặc (iv) cung cấp Phần Mềm tùy theo thời điểm nào sớm hơn.
    • Ngoài ra, Nhà Cung Cấp có thể đưa ra một đề nghị hoặc báo giá liên quan đến Đối Tượng Hợp Đồng (“Chào Hàng”). Hợp Đồng được ký kết sau khi Eurofins chấp thuận. Việc chấp thuận có thể dưới hình thức: (i) Đơn Đặt Hàng, (ii) báo giá được người đại diện theo uỷ quyền của Eurofins chấp nhận bằng văn bản, hoặc (iii) hợp đồng do người đại diện theo uỷ quyền của Eurofins ký. Dù bằng cách nào, sự đồng ý về việc chấp thuận của Eurofins phải được thể hiện bằng văn bản, trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản, và sẽ bao gồm một bản sao của ĐKĐKMH này. Để tránh nghi ngờ, sẽ không có công việc nào được bắt đầu cho đến khi một Chào Hàng được Eurofins chấp nhận rõ ràng bằng văn bản. Nhà Cung Cấp được coi là đã đồng ý với ĐKĐKMH này khi (i) chấp nhận bằng lời nói hoặc bằng văn bản hoặc (ii) cung cấp các Đối Tượng Hợp Đồng, tùy thuộc vào thời điểm nào đến sớm hơn.
    • Eurofins theo đây dứt khoát từ chối chấp nhận việc áp dụng bất kỳ điều khoản và điều kiện chung hoặc cụ thể nào của Nhà Cung Cấp. Bằng việc chấp nhận và/hoặc thực hiện bất kỳ Hợp Đồng, Đơn Đặt Hàng hoặc Chào Hàng nào, Nhà Cung Cấp đồng ý mà không có bất kỳ bảo lưu nào với các ĐKĐKMH này. Việc Eurofins không phản đối các điều khoản và điều kiện mang tính chất trái ngược, mâu thuẫn hay bổ sung sẽ không được coi là Eurofins đã chấp nhận các điều khoản và điều kiện đó hoặc từ bỏ các điều khoản trong văn bản này. Nếu phát hiện thấy có bất kỳ xung đột nào về các điều khoản và điều kiện thì GTP này sẽ được ưu tiên.
  2. Thông tin
    • Nhà Cung Cấp phải xác nhận rằng các hướng dẫn và thông tin có trong Đơn Đặt Hàng hoặc Chào Hàng, bao gồm cả ĐKĐKMH này, tuân thủ pháp luật và quy định cũng như các thông lệ tốt nhất được áp dụng trong ngành của Nhà Cung Cấp ("Thông Tin"). Trong trường hợp không tuân thủ, Nhà Cung Cấp sẽ thông báo cho Eurofins.
    • Nhà Cung Cấp sẽ phải cung cấp đầy đủ mọi Thông Tin cho Eurofins vào ngày ký kết Hợp Đồng; trong trường hợp không đáp ứng điều này, Eurofins có quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại và/hoặc chấm dứt hoặc rút khỏi Hợp Đồng theo lựa chọn của mình.
  3. Thời hạn
    • Những thỏa thuận giữa hai bên có thể:
  • được thực hiện một lần (gọi là “Hợp Đồng Thời Vụ”); hoặc
  • được thực hiện nối tiếp hoặc chia thành từng giai đoạn (gọi là “Hợp Đồng Nối Tiếp”).
    • Hợp Đồng Nối Tiếp có thời hạn được chỉ định rõ ràng trong Hợp Đồng giữa Các Bên. Hợp Đồng Nối Tiếp chỉ có thể được gia hạn theo thỏa thuận chung giữa Các Bên.
  1. Giá / Hóa đơn / Thanh toán
    • Giá và điều chỉnh giá
      • Các mức giá đưa ra là mức giá cố định và chưa bao gồm thuế giá trị gia tăng (“VAT”), hoặc bất kỳ khoản thuế tương đương nào ở khu vực tài phán liên quan.
      • Eurofins sẽ không phải thanh toán bất kỳ chi phí nào liên quan đến báo giá, mẫu thử, lô hàng dùng thử cũng như mẫu vật liệu dùng thử.
      • Giá sẽ bao gồm mọi chi phí liên quan đến việc thực hiện Hợp Đồng cũng như các loại thuế và/hoặc nghĩa vụ hiện hành (ngoài VAT) và bao gồm khoản thanh toán cho tất cả các hoạt động giao hàng và dịch vụ được chỉ định cho Nhà Cung Cấp (bao gồm chi phí đáng kể cho việc chuẩn bị, đóng gói và vận chuyển hàng).
      • Mọi chi phí phát sinh với bất kỳ tính chất gì đều phải được Eurofins chấp thuận trước bằng văn bản.
      • Eurofins sẽ không tạm ứng bất kỳ khoản thanh toán nào.
      • Trong trường hợp tổng giá trị của Đối Tượng Hợp Đồng phụ thuộc vào thời gian Nhà Cung Cấp thực hiện, Nhà Cung Cấp sẽ đề xuất cung cấp Đối Tượng Hợp Đồng dưới hình thức mức giá trọn gói cố định không đổi hoặc số giờ hay số đơn vị tối đa với mức giá theo giờ hoặc theo đơn vị không đổi.
      • Không ảnh hưởng tới các quy định trên đây, trong trường hợp Nhà Cung Cấp giảm giá cho các Đối Tượng Hợp Đồng, chính sách giảm giá của Nhà Cung Cấp sẽ được áp dụng ngay lập tức cho Eurofins cho đến trước ngày giao Đối Tượng Hợp Đồng.
      • Tại bất kỳ thời điểm nào trong thời gian thực hiện Hợp Đồng, nếu Eurofins phát hiện ra một mức giá thấp hơn đã hoặc đang được Nhà Cung Cấp, Công Ty Liên Kết của Nhà Cung Cấp, hoặc bất kỳ công ty nào có liên quan/liên kết với Nhà Cung Cấp trên toàn cầu áp dụng cho bất kỳ Công Ty Liên Kết nào của Eurofins hoặc một bên thứ ba, đối với các Đối Tượng Hợp Đồng tương tự hoặc giống với Đối Tượng Hợp Đồng trong tình huống giống nhau hoặc tương tự, mức giá đó cũng phải được áp dụng cho Eurofins từ thời điểm đó trở đi, được nêu trong hoá đơn kế tiếp.
      • Eurofins sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ khoản thanh toán phát sinh nào đối với các thay đổi về công việc phải thực hiện hoặc Đối Tượng Hợp Đồng được cung cấp vượt quá mà không có yêu cầu bằng văn bản từ Eurofins. Trước khi thanh toán khoản phát sinh, phải có báo giá hoặc thay đổi bổ sung được phê duyệt bằng văn bản bởi người đại diện theo ủy quyền của Eurofins.
      • Bất kỳ khoản thanh toán nào cũng không được coi là sự thừa nhận của Eurofins về việc Nhà Cung cấp đã thực hiện đúng các nghĩa vụ của mình theo Hợp Đồng.
      • Không ảnh hưởng tới các quy định khác của ĐKĐKMH hay Hợp Đồng, những thay đổi về giá, phí hoặc tỷ giá và các điều khoản thanh toán (“Thay Đổi”) sẽ chỉ được áp dụng cho các Hợp Đồng Nối Tiếp kể từ ngày Một tháng Một mỗi năm (“Ngày Hiệu Lực”) với điều kiện:
    • Nhà Cung Cấp đã thông báo bằng văn bản cho Eurofins về các Thay Đổi được đề xuất ít nhất ba (3) tháng trước Ngày Hiệu lực; và
    • Eurofins đồng ý với Thay Đổi đó trước Ngày Hiệu lực.
      • Hóa đơn
        • Mọi hóa đơn phải được gửi cho Eurofins theo địa chỉ thư điện tử quy định tại Hợp Đồng hoặc Đơn Đặt Hàng, trừ trường hợp có yêu cầu khác bằng văn bản từ Eurofins.
        • Trừ khi có thỏa thuận khác, Nhà Cung Cấp không xuất hóa đơn cho đến khi hoàn thành việc giao Đối Tượng Hợp Đồng thuộc phạm vi điều chỉnh của Hợp Đồng.
        • Mỗi hóa đơn sẽ phải bao gồm những thông tin tối thiểu như số hóa đơn, ngày xuất, tên đăng ký của Nhà Cung Cấp và tên/loại hình thương mại (nếu có), địa chỉ nhận tiền của Nhà Cung Cấp, số Đơn Đặt Hàng, thông tin mô tả về Sản Phẩm/Dịch Vụ/Phần Mềm, số lượng, đơn giá, tổng giá trị, tên pháp lý đầy đủ của Eurofins, mã số thuế giá trị gia tăng của Eurofins (hoặc tương đương) và mã số thuế giá trị gia tăng của Nhà Cung Cấp, nếu có (hoặc yêu cầu khác theo quy định của pháp luật điều chỉnh Hợp Đồng, Đơn Đặt Hàng hoặc Chào Hàng).

 

  • Nhà Cung Cấp thừa nhận rằng Eurofins không thể xử lý các hóa đơn không có số Đơn Đặt Hàng và sẽ không được xem xét là hóa đơn hợp lệ, cho đến khi được chỉnh sửa lại chính xác.
  • Nhà Cung Cấp đồng ý thông báo trước 10 ngày làm việc trước khi tạm dừng bất kỳ tài khoản nào do tranh chấp liên quan đến các hóa đơn.
  • Thanh toán
    • Việc thanh toán sẽ được thực hiện trong vòng bảy mươi lăm (75) ngày (hoặc khoảng thời gian ngắn hơn khác theo quy định của pháp luật điều chỉnh Hợp Đồng, Đơn Đặt Hàng hoặc Chào Hàng) từ ngày nhận được hóa đơn hợp lệ từ Nhà Cung Cấp, theo như quy định tại Điều A.5.2 nêu trên.
    • Những hồ sơ do Eurofins lưu giữ sẽ là bằng chứng đầy đủ cho việc thanh toán đã được thực hiện trừ khi Nhà Cung Cấp có thể cung cấp các bằng chứng chứng minh điều ngược lại.
    • Nhà Cung Cấp bằng văn bản này chấp nhận rằng Eurofins có thể bù trừ bất kỳ khoản tiền mà Nhà Cung Cấp đến hạn phải trả cho Eurofins hoặc Công Ty Liên Kết của Eurofins từ bất kỳ khoản tiền nào mà Eurofins nợ Nhà Cung Cấp.
    • Eurofins cũng có thể giữ lại bất kỳ khoản tiền nào Eurofins nợ Nhà Cung Cấp nếu Eurofins hoặc Công Ty Liên Kết của Eurofins có khiếu nại khác đối với Nhà Cung Cấp mà khiếu nại đó không nhất thiết phải liên quan đến Hợp Đồng về số tiền nợ.
  1. Giao hàng
    • Đối Tượng Hợp Đồng sẽ được giao hoặc, trong trường hợp Dịch Vụ, được thực hiện vào ngày được ghi trong Hợp Đồng (“Ngày Giao Hàng”). Thời gian sẽ là vấn đề cốt yếu liên quan đến việc cung cấp các Đối Tượng Hợp Đồng và việc thực hiện nghĩa vụ của Nhà Cung Cấp theo Hợp Đồng này. Ngày và thời hạn đã thỏa thuận là bắt buộc. Khi cần xác định liệu việc giao hàng và dịch vụ đã được thực hiện hoặc cung cấp kịp thời hay chưa, thời điểm quyết định sẽ là thời điểm cung cấp Đối Tượng Hợp Đồng trên thực tế. Những thay đổi về ngày và thời hạn đã thỏa thuận sẽ chỉ có hiệu lực khi có sự đồng ý bằng văn bản của Eurofins và không bao gồm bất kỳ yêu cầu từ bỏ bồi thường nào.
    • Mọi Đối Tượng Hợp Đồng sẽ được cung cấp kèm theo những thông tin và các chỉ dẫn cần thiết để đảm bảo rằng chúng sẽ được sử dụng một cách hợp lí và an toàn, bao gồm tất cả các thông tin, tài liệu và chỉ dẫn theo yêu cầu của pháp luật hay các quy chế hiện hành, tùy từng trường hợp.
    • Việc giao Đối Tượng Hợp Đồng sẽ được thực hiện bằng các phương thức và đơn vị cung cấp dịch vụ được thống nhất trong Hợp Đồng và Đơn Đặt Hàng.
    • Nhà Cung Cấp phải thông báo bằng văn bản cho Eurofins ngay khi xảy ra hoặc có khả năng xảy ra tình huống có thể gây chậm trễ trong việc giao hàng; nêu rõ khoảng thời gian chậm trễ dự kiến.
    • Trong trường hợp không thể thực hiện việc giao hàng vào Ngày Giao Hàng, Eurofins sẽ cho Nhà Cung Cấp một khoảng thời gian khắc phục hợp lý để Nhà Cung Cấp có thể giao Đối Tượng Hợp Đồng, trừ những trường hợp đặc biệt ảnh hưởng đến Nhà Cung Cấp (như không thể thực hiện nghĩa vụ của mình) khiến cho khoảng thời gian này không cần thiết hoặc không áp dụng được. Trong thời gian chưa thực hiện đầy đủ nghĩa vụ giao hàng vào Ngày Giao Hàng, Eurofins có quyền được miễn trừ mọi nghĩa vụ chấp nhận và thanh toán cho Đối Tượng Hợp Đồng. Eurofins, không giới hạn các biện pháp khắc phục khác của mình, có thể sử dụng dịch vụ chuyển phát nhanh và phần chi phí này sẽ do Nhà Cung Cấp thanh toán. Việc không giao hàng trong thời hạn giao hàng đã sửa đổi (hoặc không giao hàng vào Ngày Giao Hàng, nếu thời hạn giao hàng sửa đổi được miễn trừ hoặc không áp dụng như được đề cập trong câu đầu tiên của điều khoản này) sẽ cho phép Eurofins hủy bỏ tất cả hoặc một phần Đối Tượng Hợp Đồng theo Hợp Đồng tương ứng, trong cả hai trường hợp mà không ảnh hưởng đến các quyền và biện pháp khắc phục khác của Eurofins, và việc mua các Đối Tượng Hợp Đồng thay thế và yêu cầu Nhà Cung Cấp chịu trách nhiệm về bất kỳ và mọi thiệt hại và/hoặc chi phí bổ sung phát sinh do việc không giao hàng đúng hạn đó.
    • Eurofins có trách nhiệm chuẩn bị trước cơ sở tại điểm đến dựa trên yêu cầu cụ thể do Nhà Cung Cấp đưa ra và lịch trình đã thỏa thuận trước với Nhà Cung Cấp bằng văn bản. Nhà Cung Cấp phải thông báo cho Eurofins và cung cấp các thông số kỹ thuật và yêu cầu bổ sung nếu nhận thấy những thiếu sót trong công tác chuẩn bị của Eurofins. Nhà Cung Cấp sẽ không chịu trách nhiệm trong phạm vi bất kỳ sự chậm trễ nào xảy ra do Eurofins không đáp ứng các yêu cầu cụ thể này miễn là những hướng dẫn đó được đưa ra với thông báo hợp lý.
    • Trong trường hợp Nhà Cung Cấp hoặc bất kỳ đại diện nào của Nhà Cung Cấp vô ý hoặc cố ý vi phạm nghĩa vụ thực hiện giao Đối Tượng Hợp Đồng vào Ngày Giao Hàng:
      • Nhà Cung Cấp có nghĩa vụ thanh toán cho Eurofins khoản bồi thường thiệt hại ước tính là 1% giá trị hợp đồng quá hạn mỗi tuần. Số tiền bồi thường thiệt hại ước tính không được vượt quá 12% (hoặc bất kỳ % tối đa theo luật định nào khác nếu áp dụng nội địa) giá trị hợp đồng quá hạn. Khoản thanh toán bồi thường thiệt hại ước tính thể hiện khoản ước tính trước thực sự về tổn thất của Eurofins và không tạo ra các bất lợi cho Nhà Cung Cấp không tương xứng với lợi ích hợp pháp của Eurofins trong việc thực thi nghĩa vụ của Nhà Cung Cấp thực hiện việc giao Hàng hóa vào Ngày giao hàng, và không ảnh hưởng đến nghĩa vụ của Nhà Cung Cấp trong việc thực hiện các nghĩa vụ của mình theo Hợp Đồng này nếu Nhà Cung Cấp có khả năng thực hiện điều đó một cách hợp lý.
      • Việc bào chữa/phản đối của hành vi tiếp tục vi phạm bị loại trừ đối với các hành vi cố ý vi phạm nghĩa vụ. Trong trường hợp tiếp tục vi phạm, mỗi tuần bắt đầu vi phạm như vậy sẽ được coi là một vi phạm riêng biệt. Bất kỳ yêu cầu bồi thường thiệt hại tiếp theo sẽ không bị ảnh hưởng theo đó. Các khoản bồi thường thiệt hại ước tính được thanh toán theo Khoản A.6.7.1 không ảnh hưởng đến và sẽ được tính đến trong trường hợp có yêu cầu bồi thường thiệt hại. Khoản bồi thường thiệt hại được thanh toán theo Khoản A.6.7.1 sẽ là số tiền bồi thường thiệt hại tối thiểu có thể trả bởi Nhà Cung Cấp.
    • Nhà Cung Cấp không có quyền giao hàng sớm và giao hàng một phần mà không có sự đồng ý bằng văn bản của Eurofins. Nếu việc giao hàng sớm và giao hàng một phần được thực hiện mà không có sự đồng thuận, tùy theo quyết định của Eurofins, những lô hàng đó có thể bị gửi trả lại và Nhà Cung Cấp phải chịu mọi rủi ro và các chi phí liên quan. Eurofins bảo lưu quyền giữ lại những Đối Tượng Hợp Đồng đã được giao trước tiến độ và chỉ phải thanh toán như thể việc giao hàng đã được thực hiện đúng tiến độ.
  2. Bảo hiểm
    • Nhà Cung Cấp phải mua và duy trì một hoặc nhiều hợp đồng bảo hiểm tại công ty bảo hiểm có uy tín cho tất cả các vấn đề là đối tượng bồi thường và trách nhiệm theo các ĐKĐKMH này, bao gồm nhưng không giới hạn:
      • Bảo hiểm trách nhiệm công và bảo hiểm trách nhiệm sản phẩm với mức bảo hiểm không dưới 20 triệu EUR (hoặc số tiền nội địa tương đương) cho mỗi sự cố liên quan đến trách nhiệm công cộng, cho mỗi sự cố và toàn bộ liên quan đến trách nhiệm sản phẩm;
      • Bảo hiểm bồi thường nghề nghiệp với mức bảo hiểm không dưới 10 triệu EUR (hoặc số tiền nội địa tương đương) cho mỗi yêu cầu bồi thường trong trường hợp Nhà Cung Cấp cung cấp Dịch vụ hoặc tư vấn; và
      • Bất kỳ bảo hiểm nào khác được Eurofins yêu cầu một cách hợp lý liên quan đến các Sản phẩm được cung cấp.
    • Khi có yêu cầu của Eurofins, Nhà Cung Cấp phải cung cấp tài liệu chứng minh cho việc đã mua bảo hiểm, đặc biệt là bảo hiểm cho Đối Tượng Hợp Đồng cho đến khi đối tượng đó được giao đến địa điểm đã thỏa thuận.
  3. Chuyển giao quyền sở hữu và rủi ro
    • Trừ khi có quy định khác trong Hợp Đồng, nơi có thể áp dụng, quyền sở hữu đối với các Đối Tượng Hợp Đồng chỉ được chuyển sang cho Eurofins khi Eurofins đã nhận các Sản Phẩm, Phần Mềm và/hoặc ở thời điểm các Dịch Vụ đã được thực hiện xong tại đúng nơi thoả thuận giao (“Chuyển Giao Quyền Sở Hữu”).
    • Nếu Đối Tượng Hợp Đồng liên quan đến việc cung cấp máy móc và các thiết bị và phần mềm cơ khí, điện và điện tử khác, bao gồm các dịch vụ tư vấn và triển khai có liên quan, thì Nhà Cung Cấp có nghĩa vụ thực hiện kiểm tra Đối Tượng Hợp Đồng khi lắp đặt (sau đây gọi là Kiểm Tra Nghiệm Thu Công Trình “SAT” và Kiểm Tra Nghiệm Thu Chức Năng “FAT”). Nhà Cung Cấp sở hữu thiết bị cho đến khi kết quả kiểm tra là khả quan, chỉ khi đó việc Chuyển Giao Quyền Sở Hữu mới có hiệu lực. Không kể những điều trên, Eurofins có quyền thực hiện các kiểm tra SAT và FAT nội bộ với sự chứng kiến của đại diện Nhà Cung Cấp.
  4. Sự phù hợp
    • Nhà Cung Cấp đảm bảo với Eurofins (“Đảm Bảo Sự Phù Hợp”) rằng tất cả các Sản Phẩm và Phần Mềm, bao gồm cả nhãn mác và bao bì và bất kỳ tài liệu nào liên quan (như bảng an toàn dữ liệu):
  • phù hợp với các yêu cầu cụ thể, thiết kế, bản vẽ, mẫu, ký hiệu hoặc các mô tả khác của Nhà Cung Cấp;
  • phù hợp với các yêu cầu cụ thể, thiết kế, bản vẽ, mẫu, ký hiệu hoặc các mô tả khác do Eurofins yêu cầu trong Hợp Đồng, nếu có;
  • phù hợp với các yêu cầu của tất cả đạo luật, lệnh, quy định hoặc điều luật hiện hành có hiệu lực tại từng thời điểm (bao gồm nhưng không giới hạn ở những điều luật liên quan đến luật bảo vệ người tiêu dùng hiện hành và luật hiện hành liên quan đến bán và cung cấp hàng hóa), và mang CE hoặc UKCA hoặc nhãn hiệu phê duyệt khác của địa phương, tùy theo quy định của pháp luật;
  • tương thích và phù hợp với mục đích sử dụng dự kiến;
  • phù hợp với các tiêu chuẩn và hướng dẫn liên quan đến Sản Phẩm và/hoặc Phần Mềm được áp dụng tại thời điểm Đặt Hàng (bao gồm nhưng không giới hạn ở những thông tin được xuất bản bởi các cơ quan chính phủ hoặc hiệp hội có liên quan đến Sản phẩm và/hoặc Phần mềm);
  • không bị chi phối bởi mọi quyền nắm giữ thế chấp cũng như những quyền lưu giữ tài sản khác; và
  • không có bất kỳ sai sót kỹ thuật nào.
    • Trong trường hợp có Đối Tượng Hợp Đồng không phù hợp, Eurofins sẽ thông báo về sự không phù hợp đó cho Nhà Cung Cấp bằng bất kỳ phương thức liên lạc nào.
    • Trong vòng mười (10) ngày dương lịchtừ khi nhận được thông báo từ Eurofins về sự không phù hợp, theo lựa chọn của Eurofins, Nhà Cung Cấp phải thay thế hoặc sửa chữa tất cả Đối Tượng Hợp Đồng không phù hợp đó cho Eurofins mà không tính phí.
    • Nhà Cung Cấp sẽ phải chịu mọi rủi ro và chi phí vận chuyển phát sinh cho việc gửi trả Đối Tượng Hợp Đồng không phù hợp về Nhà Cung Cấp cũng như việc gửi Đối Tượng Hợp Đồng thay thế đến Eurofins. Nhà Cung Cấp sẽ phải hoàn lại cho Eurofins tất cả các chi phí, phí tổn, và tiền bồi thường thiệt hại mà Eurofins phải chịu do sự không phù hợp đó.
    • Chế độ Đảm Bảo Sự Phù Hợp bổ sung cho các chế độ bảo hành khác được quy định trong văn bản này, cụ thể là chế độ Bảo Hành Bổ Sung (theo định nghĩa dưới đây) hoặc trong Hợp Đồng hoặc ngầm định theo quy định của pháp luật và sẽ tiếp tục có hiệu lực sau khi nghiệm thu và thanh toán.
    • Nếu Nhà Cung Cấp không chấp nhận việc hoàn trả hay sửa chữa những Đối Tượng Hợp Đồng không phù hợp hoặc không thể thay thế những Đối Tượng Hợp Đồng không phù hợp một cách nhanh chóng, Eurofins, không giới hạn các quyền khác của mình, có thể, bằng chi phí của Nhà Cung Cấp, tự mình hoặc thông qua một bên thứ ba để thay thế, điều chỉnh hoặc sửa chữa những Đối Tượng Hợp Đồng không phù hợp, mà không cần phải xác nhận bất kỳ sự cho phép nào của tòa án có thẩm quyền nếu có, hoặc chấm dứt Hợp Đồng và yêu cầu hoàn trả các Đối Tượng Hợp Đồng không phù hợp.
  1. Luật ngoại thương và thanh toán
    • Nhà Cung Cấp đảm bảo rằng trong thời hạn của Hợp Đồng này, liên quan đến bất kỳ biện pháp trừng phạt kinh tế và thương mại hiện hành nào do Liên Hợp Quốc, Liên Minh Châu Âu, Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ, Vương Quốc Anh hoặc bất kỳ quốc gia nào khác áp đặt, rằng:
  • Nhà Cung Cấp không phải là mục tiêu của bất kỳ Biện Pháp Trừng Phạt Kinh Tế hiện hành nào;
  • theo sự hiểu biết tối đa của mình, Nhà Cung Cấp không chịu sự kiểm soát hoặc sở hữu hưởng lợi của bất kỳ đối tượng nào đang chịu Biện Pháp Trừng Phạt Kinh Tế;
  • Nhà Cung Cấp sẽ tuân thủ mọi Luật Trừng Phạt Kinh Tế hiện hành. Không giới hạn tính tổng quát của những điều nêu trên, Nhà Cung Cấp không được: (i) trực tiếp hoặc gián tiếp xuất khẩu, tái xuất, chuyển khẩu hoặc cung cấp dịch vụ hoặc một phần dịch vụ theo bất kỳ cách nào khác vi phạm bất kỳ Luật Trừng Phạt Kinh Tế nào; hoặc (ii) môi giới, cấp vốn hoặc tạo điều kiện theo cách khác cho bất kỳ giao dịch nào vi phạm bất kỳ Luật Trừng Phạt Kinh Tế nào;
  • Nhà Cung Cấp không tham gia bất kỳ thủ tục tố tụng hay chịu bất kỳ điều tra nào từ các cơ quan có thẩm quyền do cáo buộc vi phạm bất kỳ Luật Trừng Phạt Kinh Tế nào.
    • Nhà Cung Cấp sẽ phải bồi hoàn cho Eurofins mọi tổn thất, trách nhiệm, số tiền bồi thường thiệt hại, khoản phạt, chi phí (bao gồm nhưng không giới hạn ở chi phí pháp lý) và chi phí phải gánh chịu bởi, hoặc được phán quyết thuộc trách nhiệm của Nhà Cung Cấp do Nhà Cung Cấp vi phạm khoản A.10.1.
    • Không ảnh hưởng đến bất kỳ quyền hoặc biện pháp khắc phục nào khác mà Eurofins có, Eurofins có thể chấm dứt Hợp Đồng này với hiệu lực ngay lập tức bằng cách gửi văn bản thông báo cho Nhà Cung Cấp nếu Nhà Cung Cấp vi phạm khoản A.10.1 và Nhà Cung Cấp sẽ không được quyền yêu cầu bồi thường hoặc bất kỳ khoản thù lao nào khác.

Vì mục đích của khoản này:

  • Biện Pháp Trừng Phạt Kinh Tế” có nghĩa là bất kỳ hành động trừng phạt kinh tế, biện pháp hạn chế hoặc cấm vận thương mại nào được Hội Đồng Bảo An Liên Hợp Quốc, Liên Minh Châu Âu, Hợp Chủng Quốc Hoa kỳ, Vương Quốc Anh hoặc bất kỳ chính phủ có chủ quyền nào thông qua.
  • Luật Trừng Phạt Kinh Tế” có nghĩa là bất kỳ luật, quy định hay quyết định nào ban hành Biện Pháp Trừng Phạt Kinh Tế.

Điều khoản này sẽ không áp dụng nếu và trong phạm vi quy định nêu trên cấu thành sự vi phạm các Quy định của Cộng đồng Châu Âu (Áp dụng ngoài lãnh thổ của pháp luật được quốc gia thứ ba thông qua) (Sửa đổi), năm 2018 hoặc Quy định (EC) số 2271/96 và tất cả các quy định tương đương hoặc luật kế thừa của EU, các quốc gia thành viên nếu có, hoặc Vương quốc Anh.

  1. Bảo Hành Bổ Sung
    • Nhà Cung Cấp cấp bảo hành bổ sung cho tất cả các Đối Tượng Hợp Đồng (“Bảo Hành Bổ Sung”) trong vòng ít nhất hai (2) năm kể từ Ngày Giao Hàng (“Thời Gian Bảo Hành Bổ Sung”).
    • Trong suốt Thời Gian Bảo Hành Bổ Sung, Nhà Cung Cấp cam kết sẽ sửa chữa hoặc đổi các Đối Tượng Hợp Đồng khi xảy ra bất kỳ sự cố, sai sót, hư hỏng hoặc các khiếm khuyết tiềm ẩn hay rõ ràng nào, không ảnh hưởng đến các quyền khác được của Eurofins theo quy định của pháp luật.
    • Trong trường hợp có bất kỳ Đối Tượng Hợp Đồng nào không sử dụng được trong một khoảng thời gian từ bốn mươi tám (48) giờ trở lên trong thời gian bảo hành, khoảng thời gian ngừng hoạt động đó sẽ được cộng thêm vào thời gian bảo hành của Đối Tượng Hợp Đồng.
    • Trong mọi trường hợp, Nhà Cung Cấp sẽ phải chịu trách nhiệm về và gánh chịu mọi hậu quả tài chính trực tiếp cũng như gián tiếp từ các thiệt hại dưới mọi hình thức đối với con người và/hoặc tài sản, cũng như phải thực hiện tất cả hành động cần thiết theo yêu cầu của nhà chức trách hay trên cơ sở tự nguyện và bất kể động cơ nào, tức là khiếm khuyết tiềm ẩn, sự không phù hợp với quy định của pháp luật hay quy chế, lỗi an toàn, v.v.
    • Nhà Cung Cấp cũng đảm bảo sẽ tiếp tục cung cấp các phụ tùng, vật liệu và linh kiện thay thế cho Eurofins với mức giá thị trường thông thường hoặc sản phẩm tương đương hoặc tốt hơn sản phẩm (với cùng mức giá với Sản Phẩm đặt hàng/chào hàng ban đầu) trong vòng mười (10) năm hoặc thời hạn bảo hành (tùy thời hạn nào dài hơn) kể từ Ngày giao Sản Phẩm, nhưng không dài hơn thời hạn sử dụng thông thường của Sản Phẩm.
    • Trường hợp Eurofins có căn cứ để cho rằng một nhân viên của Nhà Cung Cấp hay bên thứ ba được Nhà Cung Cấp thuê để thực hiện Dịch Vụ là không thích hợp, Nhà Cung Cấp cam kết, bằng chi phí của mình, sẽ thay thế những người đó sớm nhất có thể.
  2. Tuân thủ pháp luật và quy định hiện hành; hành vi đạo đức
    • Nhà Cung Cấp phải đảm bảo rằng Sản Phẩm tuân thủ quy định và pháp luật hiện hành bao gồm nhưng không giới hạn (danh sách này chưa đầy đủ) ở những quy định về:
  • pháp luật và quy định liên quan đến chất lượng, thành phần, nhãn mác và cách trình bày của Sản Phẩm;
  • pháp luật và quy định về lao động hiện hành, đặc biệt là lao động trẻ em;
  • các quy định và luật về môi trường.
    • Nhà Cung Cấp chịu trách nhiệm đảm bảo rằng Sản Phẩm luôn tuân thủ các quy định của EU EC 1907/2006 (REACH) và EC 2011/65/EU (RoHS2) hoặc bất kỳ pháp luật kế thừa có liên quan nào hoặc pháp luật nội địa khác nếu có.
    • Các Đối Tượng Hợp Đồng mà Nhà Cung Cấp bán cho Eurofins phải có tác động môi trường thấp nhất (trong toàn bộ vòng đời của chúng) và tác động xã hội tích cực nhất (không có lao động trẻ em, an toàn vệ sinh lao động, tuân thủ quy định của pháp luật). Do đó, Nhà Cung Cấp phải tuân thủ Quy tắc đạo đức dành cho nhà cung cấp của Tập đoàn Eurofins (https://cdnmedia.eurofins.com/corporate-eurofins/media/12152996/20200106-v1-eurofins-supplier-code-of-ethics-final- 27052020.pdf;) và luật chuỗi cung ứng của Châu Âu hoặc quốc gia, trong phạm vi áp dụng. Nhà Cung Cấp phải đảm bảo rằng các nhà thầu phụ trong chuỗi cung ứng cũng tuân thủ luật về chuỗi cung ứng của Châu Âu, Vương quốc Anh hoặc quốc gia khác, trong phạm vi áp dụng, cũng như Quy tắc đạo đức dành cho nhà cung cấp của Tập đoàn Eurofins.
    • Các Bên coi hành vi đạo đức là điều kiện tiên quyết để kinh doanh thành công và mỗi Bên đã thông qua các chính sách để đảm bảo cả quản trị nội bộ tốt và mối quan hệ lành mạnh với các bên thứ ba đáng tin cậy. Ngoài ra, mỗi Bên cam kết cụ thể với Bên kia rằng:
  • tất cả các hoạt động và quy trình thương mại của mình liên quan đến hoạt động kinh doanh của Bên kia, tại mọi thời điểm, luôn tuân thủ đầy đủ tất cả các luật, quy định (nội địa) hiện hành, các yêu cầu pháp lý, chuẩn mực và tiêu chuẩn khác áp dụng tại các thị trường nơi Bên đó hoạt động và/hoặc có (các) mối quan hệ hợp đồng và, nếu có, với ISO 37001, Đạo luật chống tham nhũng ở nước ngoài năm 1977 của Hoa Kỳ ("FCPA"), Đạo luật hối lộ của Vương quốc Anh năm 2010 và Bộ luật hình sự của Pháp được sửa đổi và bổ sung theo Luật số 2016-1691 ngày 9 tháng 12 năm 2016 về tính minh bạch, cuộc chiến chống tham nhũng và hiện đại hóa đời sống kinh tế ("Loi Sapin II") hoặc bất kỳ luật chống tham nhũng, chống hối lộ và chống rửa tiền hiện hành nào khác được áp dụng nội địa;
  • tất cả các giao dịch hoặc hoạt động và quy trình nhập khẩu, xuất khẩu và tái xuất khẩu liên quan đến hoạt động kinh doanh của mình với Bên kia sẽ được thực hiện trên cơ sở tuân thủ đầy đủ tất cả các luật, quy định và chính sách kiểm soát xuất nhập khẩu hiện hành cũng như, các hạn chế thương mại của chính phủ và các biện pháp trừng phạt quốc tế, bao gồm, nếu có, nhưng không giới hạn ở, các biện pháp trừng phạt của Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc, các Chương trình và Danh sách trừng phạt OFAC (https://www.treasury.gov/about/organizational-structure/offices/Pages/Office-of-Foreign-Assets-Control.aspx) và các biện pháp trừng phạt được Liên minh Châu Âu thông qua (https://sanctionsmap.eu/#/main); và
  • ngoài ra, Nhà Cung Cấp phải luôn tuân thủ và yêu cầu nhân viên của mình tuân thủ Quy Tắc Đạo Đức Của Tập Đoàn Eurofins, Chính Sách Chống Hối Lộ Của Tập Đoàn Eurofins, Quy Tắc Đạo Đức Dành Cho Nhóm Nhà Cung Cấp Của Eurofins cũng như các chính sách khác có sẵn để tham khảo tại https://www.eurofins.com/investor-relations/corporate-governance/eurofins-core-compliance-documents/
    • Eurofins bảo lưu quyền kiểm tra xem Nhà Cung Cấp có tuân thủ các nghĩa vụ quy định tại khoản A.12 hay không thông qua kiểm tra tại chỗ hoặc dựa trên tài liệu (trực tiếp hoặc thông qua các đối tác và/hoặc kiểm toán viên / công ty kiểm toán độc lập). Nhà Cung Cấp cam kết hợp tác đầy đủ với mọi việc kiểm toán nào như vậy và đặc biệt sẽ chấp nhận việc kiểm tra tại chỗ, cho phép nhân viên có liên quan tiếp cận và cung cấp mọi tài liệu được yêu cầu một cách hợp lý trong quá trình kiểm toán.
    • Bất kỳ điều khoản nào được đề cập ở trên của khoản A.12 này đều được coi là nghĩa vụ quan trọng, việc vi phạm các điều khoản này có thể dẫn đến việc chấm dứt có hiệu lực ngay lập tức và có thể làm phát sinh yêu cầu bồi thường thiệt hại, bao gồm nhưng không giới hạn ở những thiệt hại về uy tín.
  1. Quyền sở hữu trí tuệ
    • Nhà Cung Cấp đảm bảo rằng mọi giấy phép cần thiết liên quan đến Đối Tượng Hợp Đồng vẫn đang và sẽ có đầy đủ giá trị và hiệu lực và phạm vi của các giấy phép này sẽ áp dụng hợp lí cho mục đích sử dụng dự kiến của Đối Tượng Hợp Đồng.

Những giấy phép này sẽ cho phép Eurofins có quyền chuyển nhượng và cấp phép cho bên thứ ba, đặc biệt cho các Công Ty Liên Kết của Eurofins.

  • Nhà Cung Cấp đảm bảo rằng việc sản xuất, giao hàng, bán, cấp phép và sử dụng Đối Tượng Hợp Đồng sẽ không vi phạm các quyền sở hữu trí tuệ (bằng sáng chế, nhãn hiệu, thiết kế, bản quyền hoặc các quyền đã đăng ký hoặc chưa đăng ký tương tự khác) của bất kỳ bên thứ ba nào. Ngoài ra, Nhà Cung Cấp cũng đảm bảo rằng Eurofins có quyền sử dụng và/hoặc sao chép những hình ảnh về Đối Tượng Hợp Đồng trên bất kỳ phương tiện nào, kể cả trang web của mình.
  • Theo yêu cầu của Eurofins, Nhà Cung Cấp bằng chi phí của mình, cam kết sẽ bảo vệ hoặc hỗ trợ Eurofins trong bất kỳ vụ kiện hoặc hoạt động tố tụng nào có thể diễn ra chống lại Eurofins, các giám đốc, cán bộ, người đại diện, nhân viên hoặc Công Ty Liên Kết của Eurofins (“Bên Được Bảo Đảm Của Eurofins”), đối với bất kỳ vi phạm hay khiếu nại nào liên quan đến những vi phạm đó căn cứ vào việc sản xuất, giao hàng, sử dụng, cấp phép hoặc bán lại các sản phẩm của Nhà Cung Cấp.
  • Nhà Cung Cấp cũng cam kết giữ cho Eurofins hoặc Bên Được Bảo Đảm Của Eurofins không bị tổn hại trước mọi tổn thất, thiệt hại hoặc trách nhiệm pháp lý mà Eurofins hoặc Bên Được Bảo Đảm Của Eurofins có thể phải gánh chịu do bất kỳ hành vi xâm phạm hoặc cáo buộc xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ của bất kỳ bên thứ ba nào phát sinh từ việc mua bán hoặc sử dụng Đối Tượng Hợp Đồng.
  1. Giới hạn trách nhiệm / Bồi thường
    • Trừ khi có quy định khác trong Hợp Đồng, Eurofins và Bên Được Bảo Đảm Của Eurofins sẽ chỉ chịu trách nhiệm:
  • nếu Nhà Cung Cấp có thể chứng minh rằng những mất mát hay thiệt hại trực tiếp và trước mắt là do những sai phạm cố ý và hành vi cố tình của Eurofins trong khuôn khổ Hợp Đồng; và
  • nếu Eurofins đã nhận được văn bản thông báo về việc này trong vòng không quá ba (3) tháng kể từ thời điểm Nhà Cung Cấp biết đến yêu cầu bồi thường.
    • Trong bất kỳ trường hợp nào, trừ trường hợp sơ suất nghiêm trọng, sai phạm cố ý hoặc lừa dối, Eurofins sẽ không phải chịu trách nhiệm với Nhà Cung Cấp hoặc các bên thứ ba về những thiệt hại trong kinh doanh (bao gồm những tổn thất về lợi nhuận, doanh thu, hợp đồng, các khoản tiết kiệm dự kiến, dữ liệu, uy tín của công ty, việc lãng phí chi phí), hay những mất mát hay thiệt hại gián tiếp, ngoài ý muốn hay kéo theo.
    • Trong mọi trường hợp, trừ trường hợp sơ suất nghiêm trọng, sai phạm cố ý hoặc lừa dối (dù phát sinh theo hợp đồng, do lỗi bất cẩn, trách nhiệm nghiêm ngặt, dù là sự bồi thường thiệt hại hay vấn đề khác), trách nhiệm của Eurofins đối với mỗi yêu cầu bồi thường và biện pháp khắc phục riêng biệt của Nhà Cung Cấp đối với Hợp Đồng sẽ chỉ giới hạn ở giá trị nào thấp hơn trong những con số sau:
  • giá trị của những tổn thất hay thiệt hại trực tiếp và trước mắt do những sai phạm cố ý hay hành vi cố tình của Eurofins gây ra; hoặc
  • số tiền được lập thành hoá đơn theo Thỏa thuận, Đơn đặt hàng hoặc Chứng từ có liên quan; và
  • 000 EUR (hoặc khoản tiền tương đương).

 

  • Nhà Cung Cấp sẽ giữ cho Eurofins và Bên Được Bảo Đảm của Eurofins và đối tác của Eurofins không bị thiệt hại, và bồi thường vô điều kiện ở mức tối đa đối với mọi trách nhiệm, tổn thất, chi phí, yêu cầu bồi thường, thiệt hại hay phí tổn, bao gồm nhưng không giới hạn ở khoản phí luật sư hợp lý cho việc giải quyết mọi trách nhiệm, chi phí, yêu cầu bồi thường, thiệt hại và phí tổn do những thiệt hại tài sản thực tế hay dự kiến hoặc thương tổn cá nhân phát sinh từ, do hậu quả hoặc có liên quan tới những Dịch Vụ được thực hiện và/hoặc những Sản Phẩm được cung cấp theo Hợp Đồng và do những hành vi hay thiếu sót của Nhà Cung Cấp hoặc nhân viên, đại lý, nhà thầu phụ của Nhà Cung Cấp.
  1. Bất Khả Kháng
    • Không Bên nào phải chịu trách nhiệm về những chậm trễ trong việc giao hàng hay thực hiện do sự can thiệp của bất kỳ sự kiện nào không thể lường trước được bởi và/hoặc ngoài tầm kiểm soát hợp lý của Bên đó mà ngăn cản bên đó thực hiện nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng (“Bất Khả Kháng”). Các trường hợp Bất Khả Kháng bao gồm nhưng không giới hạn ở: tranh chấp lao động, đại dịch, dịch bệnh, sự can thiệp của chính quyền dân sự hoặc quân sự, chiến tranh hoặc chiến sự, đã tuyên bố hoặc chưa tuyên bố, hành vi khủng bố, bạo loạn, thiên tai, hỏa hoạn, thiệt hại do nước, sự cố hoặc gián đoạn mạng viễn thông hoặc mạng lưới điện.
    • Trong mọi trường hợp, sự thiếu hụt tài chính sẽ không được xem là một yếu tố nằm ngoài tầm kiểm soát của một Bên.
    • Bên bị ảnh hưởng bởi sự kiện Bất Khả Kháng phải nhanh chóng thông báo về việc đó cho bên còn lại và phải áp dụng các biện pháp hợp lý để tiếp tục thực hiện nghĩa vụ của mình sau khi sự kiện Bất Khả Kháng chấm dứt. Nếu việc thực hiện Hợp Đồng hay giao hàng bị chậm trễ hơn sáu mươi (60) ngày dương lịch, một trong hai bên có thể chấm dứt Hợp Đồng.
  2. Bảo mật
    • Theo điều khoản này, “Thông Tin Độc Quyền” có nghĩa là tất cả các thông tin được đánh dấu là bí mật được truyền tải, bất kể cách thức truyền tải, trực tiếp hay gián tiếp từ Eurofins và được Nhà Cung Cấp nhận được, bao gồm nhưng không giới hạn ở hoạt động kinh doanh, điều kiện tài chính, hoạt động, tài sản, trách nhiệm, công nghệ, bí quyết, sản phẩm, bí mật thương mại, phát minh, dịch vụ và các thông tin kỹ thuật hoặc kinh doanh khác có liên quan đến và thuộc về Eurofins, cũng như bất kỳ thông tin nào được tiết lộ mà bản chất của thông tin đó thể hiện rõ ràng rằng thông tin đó là bí mật. Thông Tin Độc Quyền cũng sẽ bao gồm thực tế là thông tin đã được cung cấp hoặc các cuộc thảo luận đang diễn ra giữa Các Bên, cũng như tình trạng và nội dung của các cuộc thảo luận đó.
    • Thông Tin Độc Quyền do Eurofins tiết lộ cho Nhà Cung Cấp phải được Nhà Cung Cấp bảo mật và không được sử dụng, thiết kế ngược hoặc tiết lộ cho người khác hoặc khai thác theo bất kỳ cách nào vì lợi ích của Nhà Cung Cấp ngoại trừ trường hợp Nhà Cung Cấp sử dụng chỉ nhằm mục đích đánh giá hoặc theo đuổi mục đích của Hợp Đồng.
    • Trong suốt thời gian thực hiện Hợp Đồng và trong vòng 3 (ba) năm sau khi chấm dứt Hợp Đồng, nếu không có sự cho phép rõ ràng trước bằng văn bản của Eurofins, Nhà Cung Cấp không được phép sử dụng hoặc tiết lộ Thông Tin Độc Quyền cho bất kỳ bên thứ ba nào hoặc cho bất kỳ nhân viên, giám đốc, cán bộ, đại diện theo pháp luật, công ty liên kết, đại lý hoặc cố vấn nào của Nhà Cung Cấp (gọi chung là “Bên Nhận Được Ủy Quyền”) ngoại trừ trường hợp thực sự bắt buộc chỉ nhằm mục đích thực hiện nghĩa vụ của Nhà Cung Cấp theo Hợp Đồng hay trong trường hợp Nhà Cung Cấp buộc phải tiết lộ Thông Tin Độc Quyền theo quy định của pháp luật hiện hành, lệnh của tòa án hay yêu cầu chính đáng của cơ quan hữu quan. Nhà Cung Cấp sẽ thông báo cho Bên Nhận Được Ủy Quyền về tính chất bảo mật và đảm bảo rằng Bên Nhận Được Ủy Quyền đồng ý bảo vệ Thông Tin Độc Quyền được tiết lộ theo nghĩa vụ bảo mật riêng biệt, hợp đồng lao động hoặc hợp đồng dịch vụ của họ hoặc theo nghĩa vụ bảo mật theo luật định.
    • Nhà Cung Cấp phải bảo vệ (và sẽ đảm bảo rằng Bên Nhận Được Ủy Quyền của mình bảo vệ) Thông Tin Độc Quyền theo cách phù hợp với việc bảo vệ thông tin độc quyền có tính chất tương tự của chính mình.
    • Nếu không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Eurofins, Nhà Cung Cấp không được, bằng bất kỳ cách nào, sử dụng logo của Eurofins, quảng cáo, xuất bản, hay phát hành bất kỳ thông cáo báo chí nào, hay đưa ra thông báo công khai, phủ định hoặc xác nhận rằng Nhà Cung Cấp đã bán hay có hợp đồng bán Đối Tượng Hợp Đồng cho Eurofins.
    • Những điều trên sẽ không ảnh hưởng đến quyền của Nhà Cung Cấp trong việc sử dụng hay tiết lộ Thông Tin Độc Quyền mà Nhà Cung Cấp có thể chứng minh:
  • tại thời điểm nhận được thông tin đó, là một phần của tài sản công hoặc, sau ngày đó, trở thành một phần của tài sản công, không phải do lỗi hoặc sơ suất của Nhà Cung Cấp;
  • tại thời điểm nhận được thông tin đó, có bằng chứng thuyết phục hợp lý rằng thông tin đó đã thuộc quyền sở hữu của mình từ một nguồn khác không phải của Eurofins;
  • đã được tiết lộ cho Nhà Cung Cấp mà không có sự vi phạm rõ ràng về nghĩa vụ bảo mật đối với Eurofins; hoặc
  • có bằng chứng thuyết phục hợp lý rằng thông tin đó được phát triển mà không có lợi ích từ Thông Tin Độc Quyền được Eurofins tiết lộ dưới đây trước hoặc sau khi tiết lộ.
    • Nhà Cung Cấp phải trả lại hoặc tiêu hủy và phải đảm bảo rằng Bên Nhận Được Ủy Quyền sẽ trả lại và tiêu hủy tất cả Thông Tin Độc Quyền do Eurofins cung cấp (bao gồm tất cả các bản sao, ghi chú và/hoặc trích lục từ thông tin đó) theo yêu cầu của Eurofins. Trừ khi Eurofins thông báo khác bằng văn bản cho Nhà Cung Cấp, mọi phân tích, biên soạn, bản vẽ kỹ thuật, nghiên cứu hoặc các tài liệu khác tích hợp hoặc sử dụng Thông Tin Độc Quyền của Eurofins và do Nhà Cung Cấp và Bên Nhận Được Ủy Quyền của Nhà Cung Cấp chuẩn bị sẽ bị tiêu hủy hoặc xoá trong trường hợp đó là phương tiện kỹ thuật số hoặc điện tử. Điều này sẽ không áp dụng trong phạm vi Thông Tin Độc Quyền được lưu giữ trong các giải pháp sao lưu tự động khi việc xóa sẽ đòi hỏi các nỗ lực thương mại không hợp lý hoặc miễn là Thông Tin Độc Quyền cần được Nhà Cung Cấp giữ lại và lưu trữ do các nghĩa vụ pháp lý hoặc luật định.
  1. Bảo Vệ Dữ Liệu Cá Nhân

Điều khoản 17 này áp dụng cho việc Xử Lý Dữ Liệu Cá Nhân theo Pháp Luật Về Bảo Vệ Dữ Liệu trong phạm vi Hợp Đồng và pháp luật bảo vệ dữ liệu cá nhân nội địa nếu áp dụng. Dữ Liệu Cá Nhân sẽ chỉ liên quan đến các danh mục Chủ thể Dữ liệu và sẽ chỉ bao gồm thông tin liên quan đến việc cung cấp các Đối Tượng Hợp Đồng được mô tả chi tiết trong Hợp Đồng.

  • Định nghĩa

Bất kỳ thuật ngữ viết hoa nào được sử dụng trong khoản 17 sẽ có nghĩa như sau:

Pháp Luật Về Bảo Vệ Dữ Liệu”: đề cập đến luật bảo vệ dữ liệu hiện hành nào khác (nội địa) hoặc luật về quyền riêng tư của quốc gia/liên bang hoặc tiểu bang/tỉnh đang có hiệu lực, bao gồm cả các đạo luật, quyết định, hướng dẫn, ghi chú hướng dẫn, quy tắc thực hành, quy tắc ứng xử và cơ chế chứng nhận bảo vệ dữ liệu được ban hành từng thời điểm bởi tòa án, bất kỳ cơ quan giám sát nào và các cơ quan hiện hành khác, chẳng hạn như: Quy định chung về bảo vệ dữ liệu (EU) 2016/679 ("EU GDPR"), luật bảo vệ dữ liệu tương ứng của Vương quốc Anh ("UK GDPR"), Đạo luật về trách nhiệm giải trình và cung cấp thông tin Bảo hiểm y tế năm 1996 (còn được gọi là HIPAA hoặc Đạo luật Kennedy–Kassebaum), Đạo luật về quyền riêng tư của người tiêu dùng California (còn được gọi là CCPA).

Dữ Liệu Cá Nhân”: nghĩa là bất kỳ thông tin nào (bao gồm cả Dữ Liệu Cá Nhân Nhạy Cảm) liên quan đến một thể nhân có thể được nhận dạng, trực tiếp hoặc gián tiếp, từ thông tin đó, được xử lý liên quan đến Hợp Đồng.

Chủ Thể Dữ Liệu”: là một thể nhân có thể nhận dạng là người có thể được nhận dạng, trực tiếp hoặc gián tiếp, cụ thể bằng cách tham chiếu đến một số yếu tố như tên, số định danh, dữ liệu vị trí, yếu tố định danh trực tuyến hoặc một hoặc nhiều yếu tố cụ thể liên quan đến thể chất, sinh lý, bản sắc di truyền, tinh thần, kinh tế, văn hóa hoặc bản sắc xã hội của thể nhân đó và dữ liệu cá nhân của họ được xử lý liên quan đến Hợp Đồng.

Xử Lý”: nghĩa là bất kỳ hoạt động hoặc tập hợp hoạt động nào được thực hiện liên quan đến Hợp Đồng về dữ liệu cá nhân hoặc trên các bộ dữ liệu cá nhân, dù bằng phương tiện tự động hay không, chẳng hạn như thu thập, ghi âm, tổ chức, cấu trúc, lưu trữ, điều chỉnh hoặc thay đổi, truy xuất, tư vấn, sử dụng, tiết lộ bằng cách truyền tải, phổ biến hoặc cung cấp, căn chỉnh hoặc kết hợp, hạn chế, xóa hoặc phá hủy.

Dữ Liệu Cá Nhân Nhạy Cảm”: là dữ liệu cá nhân gắn liền với quyền riêng tư của cá nhân mà khi bị xâm phạm sẽ gây ảnh hưởng trực tiếp tới quyền và lợi ích hợp pháp của cá nhân gồm: a) Quan điểm ​​chính trị, quan điểm tôn giáo; b) Tình trạng sức khỏe và đời tư được ghi trong hồ sơ bệnh án, trừ thông tin về nhóm máu; c) Thông tin liên quan đến nguồn gốc chủng tộc, nguồn gốc dân tộc; d) Thông tin về đặc điểm di truyền được thừa hưởng hoặc có được của cá nhân; đ) Thông tin về thuộc tính vật lý, đặc điểm sinh học riêng của cá nhân; e) Thông tin về đời sống tình dục, xu hướng tình dục của cá nhân; g) Dữ liệu về tội phạm, hành vi phạm tội được thu thập, lưu trữ bởi các cơ quan thực thi pháp luật; h) Thông tin khách hàng của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, tổ chức cung ứng dịch vụ trung gian thanh toán, các tổ chức được phép khác, gồm: thông tin định danh khách hàng theo quy định của pháp luật, thông tin về tài khoản, thông tin về tiền gửi, thông tin về tài sản gửi, thông tin về giao dịch, thông tin về tổ chức, cá nhân là bên bảo đảm tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng, tổ chức cung ứng dịch vụ trung gian thanh toán; i) Dữ liệu về vị trí của cá nhân được xác định qua dịch vụ định vị; k) Dữ liệu cá nhân khác được pháp luật quy định là đặc thù và cần có biện pháp bảo mật cần thiết.

Bên Kiểm Soát Dữ Liệu” / “Bên Kiểm Soát”: nghĩa là cá nhân hoặc pháp nhân, cơ quan công quyền, cơ quan hoặc tổ chức khác, tự mình hoặc cùng với các bên khác, quyết định mục đích và phương tiện thực hiện quy trình bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân.

Bên Xử Lý Dữ Liệu” / “Bên Xử Lý”: là cá nhân hoặc pháp nhân, cơ quan công quyền, cơ quan hoặc tổ chức khác xử lý Dữ Liệu Cá Nhân thay mặt cho người kiểm soát.

Các thuật ngữ khác không được định nghĩa ở đây sẽ có nghĩa như được quy định trong các luật liên quan đến Eurofins.

  • Không ảnh hưởng đến bất kỳ thỏa thuận hợp đồng hiện có nào giữa các Bên, Nhà Cung Cấp sẽ coi tất cả Dữ Liệu Cá Nhân là hoàn toàn bảo mật.
  • Các Bên với tư cách là Bên Kiểm Soát Riêng Biệt
    • Trường hợp Nhà Cung Cấp được coi là Bên Kiểm Soát Riêng Biệt đối với việc Xử Lý Dữ Liệu Cá Nhân, Nhà Cung Cấp chỉ được Xử Lý cho các mục đích của chính mình và theo quyết định riêng của mình, Dữ liệu cá nhân cần thiết để thực hiện Hợp Đồng và chỉ trong phạm vi cần thiết để cung cấp các Đối Tượng Hợp Đồng, bao gồm cả việc đáp ứng mọi yêu cầu pháp lý hoặc quy định hiện hành.
    • Mỗi Bên phải tuân thủ các yêu cầu hiện hành của mình theo quy định của Pháp Luật Về Bảo Vệ Dữ Liệu, bao gồm nhưng không giới hạn ở: thông báo cho Chủ Thể Dữ Liệu về việc xử lý Dữ Liệu Cá Nhân của họ, nhận được sự đồng ý có liên quan từ Chủ Thể Dữ Liệu, duy trì các biện pháp bảo mật thích hợp để bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân đó, lưu giữ hồ sơ tương ứng về việc Xử Lý đó cũng như những đăng ký hoặc ủy quyền bắt buộc bởi / từ các cơ quan bảo vệ dữ liệu liên quan. Thông báo cho Chủ Thể Dữ Liệu về Bên Kiểm Soát và việc Xử Lý Dữ Liệu Cá Nhân của họ sẽ được thực hiện khi cần thiết và có thể áp dụng trực tiếp hoặc thông qua Bên khác.
  • Nhà Cung Cấp với tư cách là Bên Xử Lý

Trường hợp Nhà Cung Cấp thay mặt Eurofins Xử Lý Dữ Liệu Cá Nhân để cung cấp Đối Tượng Hợp Đồng đã thoả thuận, các Bên sẽ ký kết và bị ràng buộc bởi Phụ Lục Xử Lý Dữ Liệu theo phiên bản hợp lệ mới nhất https://cdnmedia.eurofins.com/european-west/media/12164393/eurofins-group_template_data-processing-agreement_for-suppliers-eurofins-as-controller.pdf

  • Các Bên với tư cách là Đồng Kiểm Soát

Trường hợp Eurofins và Nhà Cung Cấp được coi là Đồng Kiểm Soát, Các Bên phải ký kết thỏa thuận kiểm soát chung tương ứng để quy định các quyền và nghĩa vụ chung của Các Bên phát sinh từ mối quan hệ đó. Do đó, Các Bên sẽ đàm phán một cách thiện chí và ký kết thỏa thuận kiểm soát chung dựa theo mẫu có sẵn: https://cdnmedia.eurofins.com/european-west/media/12164394/eurofins-group_template_joint-controllers-contract.pdf.

  • Truyền tải dữ liệu quốc tế
    • Trong trường hợp Nhà Cung Cấp đang thực hiện các hoạt động Xử lý, Nhà Cung Cấp phải tuân thủ các biện pháp có thể cần thiết để truyền dữ liệu quốc tế theo Pháp Luật Về Bảo Vệ Dữ Liệu (chẳng hạn như được miễn trừ từ các cơ quan có liên quan, có được sự đồng ý liên quan và/hoặc đảm bảo rằng người nhận Dữ Liệu Cá Nhân phải tuân theo các nghĩa vụ pháp lý để bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân) trước khi bất kỳ hoạt động truyền tải nào như vậy diễn ra.
    • Trong phạm vi Các Bên đang dựa vào điều khoản luật định cụ thể đưa ra các biện pháp cần thiết cho việc truyền dữ liệu quốc tế và điều khoản quy định đó sau đó được sửa đổi, thu hồi hoặc bị tòa án có thẩm quyền xem là vô hiệu, thì Các Bên đồng ý hợp tác một cách thiện chí để nhanh chóng đình chỉ việc truyền tải hoặc theo đuổi các biện pháp thay thế phù hợp để đảm bảo rằng việc truyền tải tuân thủ Pháp Luật Về Bảo Vệ Dữ Liệu.
  • Nhà Cung Cấp bồi thường và giữ cho Eurofins và tất cả Công Ty Liên Kết của Eurofins không bị tổn hại đối với tất cả các khiếu nại, hành động, khiếu nại của bên thứ ba, tổn thất, thiệt hại và chi phí mà Eurofins hoặc/và các Chi nhánh của Eurofins phải chịu phát sinh do Nhà Cung Cấp vi phạm Pháp Luật Về Bảo Vệ Dữ Liệu, theo quy định tại điều khoản 17.
  1. Chấm dứt Hợp Đồng
    • Việc chấm dứt không lý do thực hiện bởi Eurofins
      • Eurofins có thể chấm dứt Hợp Đồng Nối Tiếp với thời hạn thông báo ít nhất 3 (ba) tháng bằng thư bảo đảm có biên nhận.
      • Khi nhận được thông báo bằng văn bản như vậy từ Eurofins, Nhà Cung Cấp đồng ý dừng tất cả hoặc một phần công việc liên quan đến Hợp Đồng trong phạm vi được nêu trong thông báo.
      • Trong trường hợp chấm dứt Hợp Đồng, Nhà Cung Cấp sẽ nhận được khoản thanh toán cho tất cả những Sản Phẩm và Phần Mềm đã giao và/hoặc những Dịch Vụ đã thực hiện với mức giá như đã thống nhất trong Hợp Đồng (“Lần Thanh Toán Cuối Cùng”) cho đến khi kết thúc thời hạn được báo trước.
      • Nếu không xác định được số tiền của Lần Thanh Toán Cuối Cùng, Eurofins và Nhà Cung Cấp sẽ thỏa thuận về việc điều chỉnh giá hợp lý với điều kiện:
    • những điều chỉnh đó sẽ không vượt quá tổng giá trị đã thống nhất trong Hợp Đồng; và
    • không có số tiền nào được phép chi trả cho lợi nhuận dự kiến cho những công việc không được thực hiện.
      • Nhà Cung Cấp sẽ không được phép yêu cầu Eurofins bồi thường cho những thiệt hại gây ra do việc chấm dứt Hợp Đồng.
    • Việc chấm dứt Hợp Đồng với hiệu lực tức thời
      • Không ảnh hưởng đến các quy định trên cũng như quy định của pháp luật hiện hành theo điều khoản 21, mỗi Bên có thể chấm dứt toàn bộ hoặc một phần Hợp Đồng bằng văn bản với hiệu lực ngay lập tức và không phải chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào trong trường hợp xảy ra Sự Kiện Vi Phạm (như được định nghĩa sau đây).
      • Những trường hợp sau đây được xem là Sự Kiện Vi Phạm đối với Bên không vi phạm:
    • vi phạm bất kỳ điều khoản nào của Hợp Đồng phát sinh từ hành vi sai phạm nghiêm trọng hoặc hành vi sai phạm cố ý của một trong các Bên và vi phạm đó không được khắc phục trong vòng bảy (7) ngày theo lịch sau khi Bên vi phạm nhận được thông báo về việc đó;
    • vi phạm bởi một trong Các Bên đối với một điều khoản quan trọng của Hợp Đồng (ví dụ, nhưng không giới hạn ở, việc Nhà Cung Cấp không cung cấp Sản Phẩm hoặc Phần Mềm hoặc không thực hiện Dịch Vụ trong thời gian quy định trong Hợp Đồng, vi phạm điều khoản bảo mật theo quy định tại điều khoản A.16, điều khoản về quyền sở hữu trí tuệ, vi phạm các điều khoản về sự phù hợp và bảo hành) và vi phạm đó không được khắc phục trong vòng bảy (7) ngày dương lịch sau khi Nhà Cung Cấp nhận được thông báo về việc đó;
    • Nhà Cung Cấp vi phạm một điều khoản không đáng kể của Hợp Đồng và vi phạm đó không được khắc phục trong vòng ba mươi (30) ngày dương lịch sau khi Nhà Cung Cấp nhận được thông báo về việc đó;
    • Nhà Cung Cấp tạm ngừng hoặc có nguy cơ tạm ngừng, chấm dứt hoặc có nguy cơ chấm dứt thực hiện một phần đáng kể hoặc tất cả các hoạt động kinh doanh của mình;
    • Một trong các Bên ngừng thực hiện các hoạt động trong quá trình kinh doanh bình thường của doanh nghiệp, bao gồm, trong phạm vi được pháp luật hiện hành cho phép thực thi, một trong các trường hợp sau: (i) không còn khả năng thực hiện các nghĩa vụ khi đến hạn, hoặc (ii) thủ tục pháp lý theo pháp luật phá sản hay pháp luật về tình trạng không trả được nợ hiện hành được đưa ra bởi hoặc chống lại Nhà Cung Cấp, hoặc (iii) việc bổ nhiệm người thanh lý/quản trị viên/người nhận/người được ủy thác hoặc bất kỳ chỉ định tương tự nào đối với Nhà Cung Cấp được thực hiện hoặc áp dụng đối với Nhà Cung Cấp, hoặc (iv) Nhà Cung Cấp thực hiện chuyển nhượng vì lợi ích của chủ nợ;

(mỗi một sự kiện này được gọi là “Sự Kiện Vi Phạm”).

  1. Quyền chuyển nhượng và bù trừ của Nhà Cung Cấp
    • Nhà Cung Cấp sẽ không được chuyển nhượng hoặc ký hợp đồng phụ đối với Hợp Đồng cũng như bất kỳ quyền lợi nào theo Hợp Đồng trước khi có văn bản chấp thuận từ Eurofins, điều này có thể bị thu hồi theo quyết định riêng của Eurofins.
    • Nhà Cung Cấp không được bù trừ các khoản tiền Eurofins phải trả cho các công ty liên kết của Nhà Cung Cấp vào bất kỳ khoản tiền nào mà Nhà Cung Cấp nợ Eurofins.
  2. Biện pháp khắc phục và khước từ
    • Trong mọi trường hợp, việc Eurofins không thực hiện hoặc có sự chậm trễ trong việc thực hiện các quyền cũng như những biện pháp khắc phục dưới đây sẽ không được xem như là Eurofins đã từ bỏ các quyền hoặc những biện pháp khắc phục đó, cũng như việc Eurofins chỉ thực hiện một hay một phần các quyền hoặc biện pháp khắc phục sẽ không ngăn Eurofins tiếp tục thực hiện các quyền hoặc biện pháp khắc phục đó, hoặc thực hiện các quyền hay biện pháp khắc phục khác. Những quyền và biện pháp khắc phục được đề cập trong văn bản này mang tính chất tích lũy và sẽ bao gồm mọi quyền và biện pháp khắc phục theo quy định của pháp luật.
  3. Luật áp dụng / thẩm quyền tài phán
    • Hợp Đồng được điều chỉnh bởi, và được hiểu theo pháp luật nơi đơn vị Eurofins mua Đối Tượng Hợp Đồng từ Nhà Cung Cấp có trụ sở chính. Tuyệt đối không áp dụng Công Ước Liên Hợp Quốc Về Mua Bán Hàng Hóa Quốc Tế (CISG hay còn gọi là Công ước Viên 1980).
    • Trừ khi có quy định khác trong Hợp Đồng, Nhà Cung Cấp đồng ý rằng tòa án của quốc gia thành lập/đăng ký của đơn vị Eurofins ký hợp đồng sẽ có toàn quyền giải quyết mọi tranh chấp phát sinh từ hay có liên quan đến ĐKĐKMH và/hoặc Hợp Đồng và theo đó, bất kỳ thủ tục tố tụng, vụ kiện hay hành động pháp lý nào phát sinh từ, hay có liên quan đến ĐKĐKMH và/hoặc Hợp Đồng cũng có thể được đưa ra giải quyết tại những tòa án đó.
    • Nếu Các Bên đồng ý bằng văn bản để giải quyết tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến Hợp Đồng, bao gồm mọi vấn đề liên quan đến sự tồn tại, hiệu lực hoặc chấm dứt bên ngoài Tòa án, thì các Bên có thể gửi tranh chấp của mình lên Phòng Thương mại Quốc tế hoặc, nếu Phòng Thương mại Quốc tế không hiện diện tại khu vực tài phán đó, thì sẽ chuyển tới bất kỳ cơ quan trọng tài nội địa nào khác là thành viên của Liên đoàn Phòng Thương mại Thế giới ICC (sau đây gọi chung là “ICC”) để giải quyết tranh chấp của họ và tranh chấp này sẽ được giải quyết cuối cùng theo Quy tắc của Trọng tài tại thời điểm có hiệu lực (“Quy tắc”) của ICC (hoặc cơ quan trọng tài nội địa hiện hành) bởi ba (3) trọng tài do các Bên chỉ định. Mỗi Bên sẽ chỉ định một trọng tài viên. Trọng tài viên thứ ba sẽ được chỉ định bởi hai trọng tài viên được Các Bên chỉ định. Nếu một trong hai Bên không chỉ định trọng tài viên trong vòng ba mươi (30) ngày sau khi đưa Tranh Chấp lên ICC, thì trọng tài viên đó sẽ được chỉ định theo cách thức được quy định trong Quy Tắc. Sau khi tham khảo ý kiến của Các Bên, hội đồng trọng tài sẽ tiến hành các phiên điều trần và họp tại bất kỳ địa điểm nào mà hội đồng trọng tài cho là phù hợp, trừ khi Các Bên có thỏa thuận khác. Tố tụng trọng tài sẽ được tiến hành bằng tiếng Anh. Quyết định hoặc phán quyết của trọng tài viên sẽ được lập thành văn bản và là quyết định cuối cùng và ràng buộc đối với cả hai Bên. Hội đồng trọng tài sẽ phán định cho Bên thắng kiện phí và chi phí luật sư, phí quản lý hành chính trọng tài, phí và chi phí thành viên hội đồng và bất kỳ chi phí nào khác liên quan đến tố tụng trọng tài, việc thi hành bất kỳ phán quyết trọng tài nào và chi phí và phí luật sư liên quan đến việc thực thi phán quyết cụ thể; tuy nhiên, với điều kiện là nếu các khiếu nại hoặc biện hộ được chấp nhận một phần và bị từ chối một phần, hội đồng trọng tài sẽ phân bổ tương ứng giữa Các Bên các chi phí trọng tài đó theo kết quả; hơn nữa với điều kiện là phí luật sư và chi phí thi hành phán quyết trọng tài thực hiện cụ thể sẽ luôn do Bên không phải thi hành thanh toán, trừ khi hành động áp dụng được xác định là không có căn cứ theo quyết định cuối cùng, không thể kháng cáo. Hội đồng trọng tài chỉ có thể phán quyết các thiệt hại theo quy định trong các điều khoản của Hợp Đồng này và trong mọi trường hợp không được phán quyết các thiệt hại mang tính trừng phạt, thiệt hại đặc biêt và thiệt hại đặc thù. Trong trường hợp có bất kỳ xung đột nào giữa Quy Tắc và bất kỳ điều khoản nào của Hợp Đồng này, Hợp Đồng này sẽ chi phối. Không có phán quyết hoặc yêu cầu tố tụng nào trong quá trình trọng tài sẽ được công bố.
  4. Các vấn đề khác
    • Việc vô hiệu, tính không hợp pháp hoặc không thể thực thi của bất kỳ điều khoản hoặc một phần điều khoản nào của ĐKĐKMH và/hoặc của Hợp Đồng sẽ không ảnh hưởng đến việc tiếp tục có hiệu lực đối với phần còn lại của (i) điều khoản, (ii) ĐKĐKMH và (iii) Hợp Đồng. Nếu bất kì điều khoản hoặc một phần điều khoản nào của thoả thuận này bị xem xét xoá bỏ theo điều khoản 22.1, các bên phải đàm phán thiện chí đồng ý với điều khoản thay thế, để đạt được kết quả thương mại dự kiến của điều khoản ban đầu ở mức độ cao nhất có thể.
    • ĐKĐKMH chỉ có thể được miễn trừ, thay đổi, sửa đổi hoặc bổ sung trong một thỏa thuận bằng văn bản được ký bởi đại diện được ủy quyền của Eurofins và Nhà Cung Cấp, trong đó quy định rõ rằng thỏa thuận đó sẽ được ưu tiên áp dụng so với các ĐKĐKMH này, nếu có, nếu không thì ĐKĐKMH này sẽ vẫn có hiệu lực và ưu tiên áp dụng so với Hợp Đồng này.
    • Trừ trường hợp có quy định khác trong Hợp Đồng, mỗi yêu cầu, thông báo hoặc thông tin liên lạc khác được đưa ra dưới đây sẽ:
  • được lập thành văn bản tiếng Anh; và
  • được gửi đến địa chỉ sau:
    1. Eurofins: Địa chỉ của Eurofins như trong Hợp Đồng
    2. Nhà Cung Cấp: Địa chỉ của Nhà Cung Cấp như trong Hợp Đồng
  • được xem như là đã được gửi hợp lệ nếu để tại, hoặc được gửi đi bằng thư bảo đảm có báo phát, hoặc dưới dạng bưu phẩm có ký nhận, hoặc bằng điện tín hoặc điện báo toàn tốc hoặc bất kỳ hình thức liên lạc nào khác ở dạng văn bản bền vững khác đến địa chỉ được ghi như đã được chuyển, hoặc vào ngày thứ ba (không phải là ngày làm việc) sau ngày gửi thư nếu được chuyển bằng bưu điện.
    • Trường hợp luật hiện hành theo điều khoản 21 yêu cầu như vậy, ĐKĐKMH và Hợp Đồng sẽ được dịch sang ngôn ngữ nội địa (nếu chỉ bắt buộc). Trường hợp có sự không nhất quán giữa ngôn ngữ nội địa và phiên bản tiếng Anh của ĐKĐKMH và Hợp Đồng, phiên bản tiếng Anh sẽ được ưu tiên áp dụng.

B.

Yêu cầu cụ thể đối với việc Mua Sản Phẩm

  1. Quy định chung

Các quy định sau đây trong phần B của ĐKĐKMH này được áp dụng cùng với các điều khoản trong phần A của ĐKĐKMH này và cho Hợp Đồng liên quan đến việc mua Sản Phẩm.

 

  1. Giao Sản Phẩm

Việc giao Sản Phẩm sẽ được thực hiện theo DDP (Nghĩa Vụ Giao Đã Thực Hiện) trừ khi Các Bên có thỏa thuận khác. DDP sẽ có nghĩa như được quy định trong Incoterms 2020 của Phòng Thương mại Quốc tế.

  1. Đóng gói
    • Sản Phẩm phải được đóng gói đúng và đủ bằng bao bì thích hợp và bảo vệ Sản Phẩm theo cách phù hợp khỏi những hư hỏng có thể xảy ra do vận chuyển. Sản Phẩm phải được đánh dấu bằng số thứ tự, khối lượng tịnh, tổng trọng lượng, tên Nhà Cung Cấp, các chi tiết bên trong phải được đánh dấu rõ ràng trên mỗi thùng chứa và tất cả các thùng chứa hàng hóa nguy hiểm (và tất cả các tài liệu liên quan) phải có cảnh báo đầy đủ và nổi bật.
    • Nhà Cung Cấp chịu trách nhiệm về bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào, cũng như bất kỳ Sản Phẩm bị thất lạc nào phát sinh từ việc đóng gói, dán nhãn hoặc đánh dấu không phù hợp hoặc không chính xác. Nhà Cung Cấp sẽ bồi thường và giữ cho Eurofins được bồi thường đối với tất cả các hành động, kiện tụng, khiếu nại, yêu cầu, tổn thất, phí, lệ phí và phí tổn (bao gồm cả chi phí pháp lý và giải ngân) mà Eurofins có thể phải chịu hoặc gánh chịu do hậu quả của hoặc liên quan đến bất kỳ hành vi vi phạm nào đối với điều khoản B.3.2 này trong phạm vi mà bất kỳ thiệt hại hoặc thương tích nào như vậy là do bất kỳ hành động, thiếu sót hoặc sơ suất nào của Nhà Cung Cấp hoặc bất kỳ nhà thầu phụ nào của Nhà Cung Cấp.
    • Nhà Cung Cấp, bằng chi phí của mình, có được tất cả các thủ tục hải quan cần thiết, giấy phép xuất khẩu, phê duyệt và ủy quyền cần thiết để vận chuyển và/hoặc nhập khẩu hoặc xuất khẩu Sản Phẩm.
  2. Thay đổi Sản Phẩm

Nhà Cung Cấp sẽ không thay đổi các thông số kỹ thuật hoặc công thức của bất kỳ Sản Phẩm nào mà không thông báo bằng văn bản cho Eurofins sáu (6) tháng trước khi thay đổi được thực hiện và hợp tác với Eurofins một cách thiện chí để đảm bảo rằng mọi gián đoạn hoặc chi phí bổ sung đối với Eurofins phát sinh từ thay đổi các thông số kỹ thuật hoặc công thức được giảm thiểu và Sản Phẩm vẫn phù hợp với mục đích sử dụng.

 

C.

Yêu cầu cụ thể đối với việc Cung Cấp Dịch Vụ

  1. Quy định chung

Các quy định sau đây trong phần C của ĐKĐKMH này được áp dụng cùng với các điều khoản trong phần A của ĐKĐKMH này bởi và trong chừng mực Hợp Đồng liên quan đến việc cung cấp Dịch Vụ.

  1. Thực hiện Dịch Vụ
    • Nhà Cung Cấp sẽ thực hiện Dịch Vụ theo đúng hoặc trong thời gian đã thỏa thuận trong Hợp Đồng và theo cách thức chuyên nghiệp, có năng lực, siêng năng và cần cù bởi đội ngũ nhân viên có kiến thức, được đào tạo và có trình độ, tất cả đều tuân theo các điều khoản của Hợp Đồng và các tiêu chuẩn cao nhất về hiệu suất áp dụng cho các nhà cung cấp dịch vụ trong ngành cho các công việc và dự án tương tự.
    • Nhân viên, đại lý và đại diện của Nhà Cung Cấp (sau đây gọi chung là “Nhân Viên”) thực hiện Dịch Vụ phải luôn chịu sự chỉ đạo và kiểm soát của Nhà Cung Cấp. Nhà Cung Cấp sẽ thanh toán tất cả các khoản tiền lương, tiền công và các khoản khác đến hạn cho Nhân Viên của mình liên quan đến việc thực hiện theo Hợp Đồng này và sẽ chịu trách nhiệm về tất cả các báo cáo và nghĩa vụ đối với Nhân Viên của mình, bao gồm nhưng không giới hạn ở an sinh xã hội và khấu trừ thuế thu nhập, trợ cấp thất nghiệp, bồi thường cho người lao động và báo cáo cơ hội việc làm bình đẳng. Nhà Cung Cấp theo đây đảm bảo rằng họ không tham gia vào bất kỳ hình thức thỏa thuận hợp đồng lao động nào hoặc bất kỳ kế hoạch tuyển dụng nào khác vi phạm luật pháp của quốc gia thi hành. Đôi khi, Nhà Cung Cấp có thể được yêu cầu chứng minh năng lực tài chính của mình để thực hiện các nghĩa vụ nêu trên thông qua việc nộp bằng chứng, tài liệu hoặc hình thức khác, đầy đủ cho mục đích này và phù hợp với quy định và luật pháp hiện hành của quốc gia thực hiện.
    • Trừ khi có thỏa thuận khác, Nhà Cung Cấp sẽ thực hiện Dịch Vụ trong giờ làm việc thông thường của Eurofins. Tuy nhiên, Eurofins có thể yêu cầu Nhà Cung Cấp thực hiện Dịch Vụ ngoài giờ làm việc. Trong trường hợp đó, Nhà Cung Cấp sẽ không được phép tính thêm phụ phí trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản giữa Các Bên.
  2. Công việc phát sinh / Đấu thầu
    • Bất kỳ công việc phát sinh nào liên quan đến Dịch Vụ mà chưa được dự kiến trong Hợp Đồng ban đầu phải được Eurofins phê duyệt trước bằng văn bản và sẽ được đưa vào một thỏa thuận bổ sung bằng văn bản. Thỏa thuận bổ sung sẽ tuân theo các điều khoản tương tự như thỏa thuận ban đầu và phải được đại diện ủy quyền của Eurofins chấp thuận bằng văn bản. Nhà Cung Cấp có trách nhiệm thông báo cho Eurofins ngay khi có khả năng phát sinh công việc không được đề cập trong Hợp Đồng ban đầu. Nếu thỏa thuận bổ sung không được ký kết hợp lệ bởi Eurofins, bất kỳ công việc phát sinh hoặc bổ sung nào do Nhà Cung Cấp thực hiện sẽ được coi là một phần của Hợp Đồng gốc và sẽ nằm trong phạm vi số tiền quy định trong Hợp Đồng đã ký kết. Trong những trường hợp này, Eurofins sẽ không phải trả bất kỳ khoản thanh toán phát sinh nào. Công việc bổ sung cần thiết do chất lượng dịch vụ kém, lỗi hoặc thiếu sót của Nhà Cung Cấp sẽ do Nhà Cung Cấp thực hiện và chi phí sẽ do Nhà Cung Cấp chịu hoàn toàn ngay cả khi lỗi hoặc thiếu sót được ghi nhận sau khi hoàn thành bất kỳ công việc hoặc dịch vụ nào.
    • Khi Nhà Cung Cấp yêu cầu đấu thầu liên quan đến Dịch Vụ, trong một số trường hợp nhất định, Nhà Cung Cấp sẽ được chọn dựa trên dự trù ngân sách cho nhiều công việc trải dài trong một khoảng thời gian nhất định. Eurofins sẽ ký một thỏa thuận khung với Nhà Cung Cấp để thực hiện công việc. Các thỏa thuận khung này phải tuân thủ ĐKĐKMH. Nhà Cung Cấp sẽ có nghĩa vụ cung cấp báo giá cho từng Dịch Vụ nằm trong ngân sách toàn cầu và phải nhận được sự chấp thuận đã ký từ Eurofins trước khi bắt đầu công việc. Một báo giá chi tiết phải được cung cấp cho Eurofins cho từng Dịch Vụ, trong đó nêu rõ giá hợp đồng không thể sửa đổi áp dụng cho từng hạng mục trong ngân sách.
    • Mỗi báo giá sẽ phải được đại diện ủy quyền của Eurofins phê duyệt và sẽ tạo thành một phụ lục của thỏa thuận khung. Đối với Nhà Cung Cấp chính là người thụ hưởng của thỏa thuận khung, ký hợp đồng thầu phụ thực hiện công việc (ví dụ như công việc in ấn) với một Nhà Cung Cấp khác, Eurofins có quyền yêu cầu đấu thầu cho công việc này và lựa chọn nhà thầu phụ phù hợp nhất. Eurofins sẽ không có nghĩa vụ phải có được sự chấp thuận của Nhà Cung Cấp chính cho việc lựa chọn các nhà thầu phụ cần liên hệ hoặc nhà thầu phụ được chọn để thực hiện công việc.
    • Bất kỳ công việc nào được ký hợp đồng thầu phụ mà không có sự chấp thuận báo giá cụ thể của Eurofins sẽ thuộc trách nhiệm tài chính của Nhà Cung Cấp. Các bên thống nhất cụ thể rằng việc Eurofins phê duyệt ngân sách tổng thể sẽ không có nghĩa là phê duyệt kinh phí của từng hạng mục của ngân sách mà yêu cầu phải có dự trù chi tiết cho phép cạnh tranh giữa các nhà cung cấp. Báo giá từ Nhà Cung Cấp phải gửi đến Eurofins không muộn hơn 15 ngày trước ngày Eurofins phê duyệt báo giá để đảm bảo hoàn thành các dịch vụ cần thiết trong khung thời gian yêu cầu.

D.

Yêu cầu cụ thể đối với việc Cấp Phép hoặc Cung Cấp các Đối Tượng Phần Mềm

  1. Quy định chung

Các quy định sau đây trong phần D của ĐKĐKMH này được áp dụng cùng với các điều khoản trong phần A của ĐKĐKMH này bởi và trong chừng mực Hợp Đồng liên quan đến việc cấp phép hoặc cung cấp Phần Mềm hoặc Sản Phẩm hoặc Dịch Vụ liên quan đến công nghệ thông tin bất kể Phần Mềm và Sản Phẩm tồn tại độc lập hay kết hợp với nhau trong bất kỳ vấn đề gì (được gọi chung trong phần D này là “Đối Tượng Phần Mềm”) và cho dù giấy phép được cấp cho một khoảng thời gian hữu hạn hay không giới hạn và bất kể mô hình cấp phép (như mua, cấp phép, phần mềm dưới dạng dịch vụ - SaaS và các mô hình đăng ký tương tự).

 

  1. Giấy Phép của Đối Tượng Phần Mềm
    • Nhà Cung Cấp cấp cho Eurofins một giấy phép không hủy ngang, toàn cầu và không độc quyền để sử dụng Đối Tượng Phần Mềm trong thời gian được thỏa thuận trong Hợp Đồng, bao gồm việc lưu trữ, sao chép, duy trì và hỗ trợ Đối Tượng Phần Mềm (bao gồm bất kỳ giao diện nào giữa Đối Tượng Phần Mềm và bất kỳ phần cứng và phần mềm của bên thứ ba nào). Giấy phép bao gồm, nhưng không giới hạn ở, các hoạt động sau: (i) sử dụng hoặc áp dụng Đối Tượng Phần Mềm tại đơn vị xử lý trung tâm hoặc thiết bị khác, (ii) sử dụng Đối Tượng Phần Mềm cho các hoạt động kiểm tra và phát triển, (iii) xử lý và sao chép bất kỳ tài liệu nào liên quan đến Đối Tượng Phần Mềm để sử dụng trong tổ chức của Eurofins, và (iv) chuẩn bị một số lượng hợp lý các bản sao nhằm mục đích sử dụng, kiểm tra, phát triển, đào tạo, lưu trữ, bảo trì và sao lưu.
    • Giấy phép sẽ áp dụng cho Đối Tượng Phần Mềm và bất kỳ phiên bản, bản cập nhật và nâng cấp nào của Đối Tượng Phần Mềm được cung cấp cho Eurofins, tài liệu hướng dẫn (tài liệu) và bất kỳ ứng dụng và chức năng nào được tạo bởi Đối Tượng Phần Mềm.
  2. Giao nhận Đối Tượng Phần Mềm
    • Đối Tượng Phần Mềm sẽ được giao hoàn chỉnh và sẵn sàng sử dụng vào Ngày Giao Hàng được thỏa thuận trong Hợp Đồng.
    • Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản, nếu có Đối Tượng Phần Mềm mới được giao thì sẽ giao phiên bản mới nhất của Đối Tượng Phần Mềm đó. Tất cả các công cụ cần thiết để hoạt động ổn định, tài liệu bổ sung và phần mềm ứng dụng cũng sẽ được giao, ngay cả khi điều đó chưa được thỏa thuận rõ ràng.
  3. Bảo trì
    • Nhà Cung Cấp đồng ý cung cấp miễn phí cho Eurofins toàn bộ bộ công cụ cần thiết để thực hiện việc hỗ trợ/bảo trì của Nhà Cung Cấp, bao gồm nhưng không giới hạn ở quyền truy cập quản trị đầy đủ đối với Đối Tượng Phần Mềm.
    • Nhà Cung Cấp đồng ý rằng Eurofins có quyền yêu cầu thay đổi miễn phí Đối Tượng Phần Mềm cần thiết để cung cấp cho Eurofins bộ công cụ phục vụ các quy trình bảo trì và bảo mật, bao gồm nhưng không giới hạn ở, giải pháp truy cập từ xa và các công cụ bảo mật; Nhà Cung Cấp sẽ hỗ trợ miễn phí cho Bộ Phận Công Nghệ Thông Tin (IT) của Eurofins trong quá trình quản lý thay đổi cần thiết về cấu hình, thử nghiệm và điều chỉnh.
    • Nhà Cung Cấp đồng ý rằng trong toàn bộ thời gian sử dụng Đối Tượng Phần Mềm theo thỏa thuận, Eurofins sẽ có toàn quyền quản lý truy cập đối với Đối Tượng Phần Mềm, bao gồm nhưng không giới hạn ở quyền truy cập quản trị đầy đủ. Trong thời gian này, mọi quyền logic hoặc kỹ thuật chuyển tiếp cần thiết một cách hợp lý để thực hiện toàn quyền kiểm soát Đối Tượng Phần Mềm sẽ được cấp.
  4. Kiểm tra và bảo đảm
    • Nhà Cung Cấp đồng ý rằng Eurofins có quyền tiến hành các kiểm tra bảo mật trên Đối Tượng Phần Mềm, bao gồm nhưng không giới hạn ở việc quét lỗ hổng hoặc kiểm tra xâm nhập.
    • Nhà Cung Cấp đồng ý cung cấp cho Eurofins bất kỳ báo cáo kiểm tra quét lỗ hổng hiện có nào theo yêu cầu của Eurofins và Eurofins có quyền sử dụng các báo cáo đó (và mọi dữ liệu chứa trong đó) để đánh giá Đối Tượng Phần Mềm và đảm bảo an ninh thông tin của Eurofins.
    • Trường hợp không thể tiến hành kiểm tra trong môi trường Eurofins, Nhà Cung Cấp đồng ý cung cấp cho Eurofins bất kỳ báo cáo kiểm tra thay đổi nào đã được thực hiện trong môi trường kiểm tra của Nhà Cung Cấp; điều này bao gồm (nhưng không giới hạn ở) các báo cáo kiểm tra liên quan đến nâng cấp và cập nhật hệ điều hành, triển khai công cụ bảo mật, nâng cấp và cập nhật.
    • Eurofins sẽ không tiết lộ kết quả bất kỳ cuộc kiểm tra bảo mật nào cho bất kỳ bên thứ ba nào, ngoại trừ các Bên Liên Kết, nhân viên, cố vấn hoặc nhà thầu của Eurofins trên cơ sở cần phải biết một cách nghiêm túc và chỉ nhằm mục đích đảm bảo an ninh thông tin của Eurofins.
    • Nhà Cung Cấp đồng ý rằng không có điều gì ngăn cản Eurofins trong việc thiết lập và duy trì các biện pháp bảo đảm vật lý, kỹ thuật và quản trị trên bất kỳ hệ thống Công nghệ thông tin nào của mình (bao gồm Đối Tượng Phần Mềm), chẳng hạn như các bản cập nhật và bản vá cho hệ điều hành và ứng dụng hoặc bản cập nhật chương trình cơ sở và trình điều khiển. Các biện pháp bảo đảm như vậy ít nhất phải đạt đến mức tiêu chuẩn ngành trong lĩnh vực dịch vụ điện toán đám mây hoặc dịch vụ tại chỗ.
  5. Các biện pháp thích hợp, thay đổi
    • Nhà Cung Cấp sẽ áp dụng các biện pháp thích hợp để đảm bảo rằng hệ thống của Nhà Cung Cấp kết nối với hệ thống của Eurofins và bất kỳ thứ gì được cung cấp cho Eurofins thông qua các hệ thống đó (bao gồm, nhưng không giới hạn ở, Đối Tượng Phần Mềm) không chứa bất kỳ chương trình, cơ chế, thiết bị lập trình, phần mềm độc hại hoặc mã máy tính khác (i) được thiết kế để gây gián đoạn, vô hiệu hóa, gây hại hoặc ngăn chặn theo bất kỳ cách nào hoạt động của bất kỳ chương trình phần mềm hoặc mã phần mềm nào, hoặc bất kỳ hệ thống hoặc mạng máy tính nào (thường được gọi là “phần mềm độc hại”, “phần mềm gián điệp”, “virus” hoặc “phần mềm độc hại tự nhân bản chứa mã”); hoặc (ii) sẽ vô hiệu hóa hoặc làm hỏng hoạt động của hệ thống của Eurofins hoặc bất kỳ phần mềm, hệ thống hoặc mạng máy tính nào theo bất kỳ cách nào dựa trên quá trình thời gian trôi qua hoặc tiến đến một ngày cụ thể hoặc số khác (được gọi là “bom hẹn giờ”, “khóa thời gian” hoặc thiết bị “hủy bỏ"); hoặc (iii) được thiết kế hoặc có thể được sử dụng một cách hợp lý để cho phép Một Bên hoặc bất kỳ bên thứ ba nào truy cập vào bất kỳ hệ thống hoặc mạng máy tính nào (được gọi là “mã độc”, “cạm bẫy”, “mã truy cập” hoặc thiết bị “cửa bẫy”); hoặc (iv) được thiết kế hoặc có thể được sử dụng một cách hợp lý để cho phép Một Bên hoặc bất kỳ bên thứ ba nào theo dõi, giám sát hoặc báo cáo hoạt động và sử dụng bất kỳ chương trình phần mềm hoặc hệ thống hoặc mạng máy tính nào của Bên kia hoặc bất kỳ khách hàng nào của Bên kia.
    • Dữ liệu được tạo ra hoặc phát sinh từ hoạt động của Eurofins (gọi là “Dữ Liệu của Eurofins”), bao gồm nhưng không giới hạn ở, dữ liệu bán hàng, được Nhà Cung Cấp lưu trữ hoặc giữ theo cách nào khác trong Đối Tượng Phần Mềm hoặc trong bất kỳ giải pháp nào do Nhà Cung Cấp vận hành, hoặc trên bất kỳ thiết bị nào thuộc sở hữu hoặc quản lý của Nhà Cung Cấp, các công ty liên kết, nhân viên, đại lý hoặc nhà thầu, sẽ được mã hóa. Nhà Cung Cấp sẽ không truyền tải, và sẽ đảm bảo rằng không có công ty liên kết, nhân viên, đại lý hoặc nhà thầu nào của Nhà Cung Cấp truyền tải bất kỳ Dữ liệu Của Eurofins không được mã hóa nào qua Internet hoặc mạng không dây, và sẽ không lưu trữ, và đảm bảo rằng không có công ty liên kết, nhân viên, đại lý hoặc nhà thầu nào của Nhà Cung Cấp lưu trữ bất kỳ Dữ liệu Của Eurofins nào trên bất kỳ thiết bị điện toán di động nào, chẳng hạn như máy tính xách tay, ổ USB hoặc thiết bị lưu trữ di động, trừ khi do yêu cầu kinh doanh và chỉ khi thiết bị điện toán di động được bảo vệ bằng phần mềm mã hóa tiêu chuẩn ngành.
    • Nhà Cung Cấp không được thực hiện hành động hoặc đưa ra quyết định, bao gồm việc thực hiện các thay đổi trong Đối Tượng Phần Mềm, khi việc này có thể ảnh hưởng xấu đến chức năng hoặc hiệu suất của Đối Tượng Phần Mềm mà không có sự chấp thuận trước bằng văn bản của Eurofins đối với các thay đổi đó, Eurofins có thể giữ lại sự chấp thuận này theo quyền tự quyết tuyệt đối của Eurofins. Nhà Cung Cấp phải di chuyển các ứng dụng từ môi trường phi sản xuất sang môi trường sản xuất theo cách thức được kiểm soát và được ghi chép lại, sao cho không có bất kỳ thay đổi chưa được chấp thuận nào được đưa vào các ứng dụng trong bất kỳ quá trình di chuyển nào như vậy.
  6. Sự cố bảo mật
    • Trong trường hợp Nhà Cung Cấp nhận thức được rằng tính bảo mật của Đối Tượng Phần Mềm bị ảnh hưởng bất lợi, và sự kiện này sau đó ảnh hưởng hoặc có khả năng ảnh hưởng đến sự kiểm soát, tính toàn vẹn hoặc tính bảo mật của Dữ Liệu Của Eurofins trong Đối Tượng Phần Mềm (gọi là “Sự Cố Bảo Mật”), Nhà Cung Cấp phải ngay lập tức (nhưng trong mọi trường hợp, không muộn hơn hai mươi bốn (24) giờ sau khi biết về Sự Cố Bảo Mật đó):
  • đánh giá tính chất và phạm vi của Sự Cố Bảo Mật;
  • đánh giá phạm vi Dữ Liệu Của Eurofins bị ảnh hưởng bởi Sự Cố Bảo Mật (đồng thời đánh giá tác động tiềm ẩn trong tương lai của Sự Cố Bảo Mật đối với Dữ Liệu của Eurofins) và chủ động chia sẻ đánh giá này với Eurofins;
  • thực hiện các biện pháp thích hợp để ngăn chặn, kiểm soát và dừng Sự Cố Bảo Mật; và,
  • hợp tác với Eurofins và bất kỳ bên liên quan nào khác khi có yêu cầu cụ thể bằng cách cung cấp thông tin có liên quan có thể được sử dụng để giải quyết và giảm thiểu tác động của Sự Cố Bảo Mật, tùy thuộc vào các hạn chế về trao đổi thông tin do pháp luật quy định và hơn nữa tùy thuộc vào bất kỳ yêu cầu nào từ cơ quan thực thi pháp luật hoặc các cơ quan chính phủ khác để ngăn cản việc trao đổi thông tin cho đến khi hoàn thành cuộc điều tra.
    • Các Bên sẽ chia sẻ cho nhau bất kỳ thông tin nào có sẵn sau đó có thể hữu ích cho việc giảm thiểu và/hoặc ngăn chặn bất kỳ tác động nào của Sự Cố Bảo Mật.
    • Eurofins sẽ không tiết lộ bất kỳ thông tin nào liên quan đến Sự Cố Bảo Mật cho bất kỳ bên thứ ba nào trừ khi việc tiết lộ đó là bắt buộc theo luật định. Tuy nhiên, Eurofins có quyền thông báo cho bất kỳ đối tác hợp đồng nào của mình về Sự Cố Bảo Mật trong phạm vi thông tin đó được yêu cầu theo mối quan hệ pháp lý tương ứng.
    • Trong trường hợp xảy ra Sự Cố Bảo Mật, Nhà Cung Cấp đồng ý thiết lập một kênh liên lạc trao đổi thông tin bảo mật với Eurofins. Nếu Nhà Cung Cấp đã triển khai Thông Tin Về Mối Đe Dọa, Eurofins có thể yêu cầu chia sẻ Dữ Liệu Thông Tin Về Mối Đe Đọa thu được. Eurofins sử dụng Dữ Liệu Thông Tin Về Mối Đe Đọa để phân tích và giảm thiểu mối đe dọa, hỗ trợ khách hàng, quản lý và cải tiến Phần Mềm/Đối Tượng Hợp Đồng, và nghiên cứu và phát triển. Thông Tin Về Mối Đe Dọa chỉ được trao đổi trong phạm vi cho phép theo luật hiện hành.
  1. Đảm bảo và cập nhật
    • Nhà Cung Cấp đảm bảo rằng Đối Tượng Phần Mềm tuân thủ các tiêu chuẩn công nghệ thông tin được Eurofins phê duyệt như được mô tả trong Hợp Đồng hoặc bất kỳ tài liệu nào khác xác định các tiêu chuẩn công nghệ thông tin được Eurofins phê duyệt đó được cung cấp cho Nhà Cung Cấp.
    • Nhà Cung Cấp đảm bảo rằng Đối Tượng Phần Mềm không chứa bất kỳ kênh liên lạc công khai hoặc bí mật nào (còn gọi là cửa sau) ngoài các kênh liên lạc được chỉ định và tiết lộ rõ ràng cho Eurofins và đồng ý rằng Eurofins sẽ được cấp toàn quyền kiểm soát mọi kênh liên lạc có trong Đối Tượng Phần Mềm phù hợp với các tiêu chuẩn bảo mật thông tin trong ngành.
    • Nhà Cung Cấp sẽ cung cấp chung cho Eurofins các bản cập nhật để duy trì chức năng của các Đối Tượng Phần Mềm ở trạng thái hiện đại nhất và theo cách mà hợp đồng quy định, bao gồm nhưng không giới hạn ở, tính năng và khả năng tương thích với các hệ điều hành mới, duy trì tính bảo mật của các Đối Tượng Phần Mềm, sửa lỗi và khắc phục sự cố. Nhà Cung Cấp sẽ cung cấp các bản cập nhật đó trong suốt thời gian cấp phép nhưng không quá thời hạn dự kiến của các Đối Tượng Phần Mềm. Nhà Cung Cấp sẽ chịu mọi hậu quả tài chính trực tiếp và gián tiếp liên quan đến các bản cập nhật.

 Tải về Điều khoản và điều kiện mua hàng của chúng tôi tại đây